1painful, causing physical suffering:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
) Fors mei ne set uns suls de nus Quels des dous
(=two levels of Hell) seit plus penus
1336
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
Ço est terre tut enbrasé; Nostre fu ke nus avum ci, N'est fors umbre vers cesti. Sa parfundesce est Herebus, De draguns ardanz tant penus
1426
(
1273-82;
MS: s.xivex
)
Peine pur tei n'est pas penuse, Aspresce est mole e mort joieuse
1927
♦
fig.painful, tormenting:
(
MS: s.xii2/4
)
Deus [...] si penuse est ma vie!
4000
(
1273-82;
MS: s.xivex
)
Prist d'amor sa peneuse voie
2082
♦
med.painful, causing physical suffering:
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
Si tiel urine apert el jour determinable, donc terminera la enfirmeté par apostume de[s]ur les oreilz, car ce est custume de fevre penuse qu'il termine par apostume de[s]ur les oireiles
ii 263
2subject, susceptible to pain:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Kar Jesus prist sa char de nus E si ert mortels e penus
7518
3theol.penitent:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
E les angles sunt joius Quant nul peccheres est penus
127rb29
4hard-working, assiduous, diligent:
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
De voz provoz – ces sunt prestres – enpensez Ke sunt pur vus penuz
(var. (C,B: s.xiiiex,s.xivin) peniz; (G: s.xivin) pensis) e esveillez Cum pur rendre resun pur voz pechez
2789