Try an advanced search
Menu
Home
Dictionary
Advanced Search
Bibliography
Textbase
Browse Textbase
Search Textbase
Blog
Memorial Lectures
Memorial Lectures Introduction
1. The Easy Yoke of Strict Science
2. Minding the Gap
3. Bumbulummery
4. What did the French learn from us?
Publications
About
Introducing the AND
Anglo-French and the AND
Project Members
History of the online AND
How to
aheiter
(1194-99)
Cite this entry
Browse
Results
Log (181)
Browse the Dictionary
Loading...
Search Results
Your search results will appear here.
Entry Log
tenir
1113-19
baneur
s.xii
2/4
aparance
c.1265
aunoi
s.xii
3/4
bruscer
s.xiii
2/4
globose
s.xiii
2/4
fresel
2
s.xiv
in
terme
1113-19
tutsain
s.xiv
2
muget
c.1216-20
coignage
1302
aval
1
1121-25
entresuc
c.1300
garance
s.xii
architepes
c.1230
administratour
1313-14
bartirer
s.xiv
ex
sarail
c.1290
abauliverer
s.xiii
m
ramaille
c.1180
broume
s.xiv
1
mustarde
1191
brande
1121-25
orin
s.xii
1
voluble
s.xiii
2/4
levertis
c.1300
apartenir
1120-40
cornu
1
s.xiii
2/3
tyre
s.xiii
1
[boscagus]
c.1230
bonet
c.1185
crollement
s.xii
1
genestei
1190-93
fiole
2
1194-99
[prophetal]
s.xiii
2/4
chantur
1155
aubeclosee
s.xiv
m
for
1
s.xv
patik
c.1240-50
[ateivrer]
s.xii
3/3
sorbe
s.xiii
2/4
defaute
1121-25
walewort
c.1325
barater
s.xii
3/4
corimbir
s.xiii
bremel
s.xiii
2
mace
2
c.1216-20
spatule
c.1240
avonde
c.1300 (?)
arriner
s.xiv
sperewort
s.xiv
1
cuitus
s.xii
3/4
yecche
c.1300
[couchure]
1155
desavantage
1308-09
morgeline
s.xiii
persica
1266-1300
Holande
1291
amater
s.xii
3/4
delfie
1141
bland
geste
1
c.1136-37
diaquilon
s.xiii
2/4
anteme
c.1275
dolur
s.xii
1/3
brocour
s.xiii
1/3
desoignant
1155
beche
2
1372
fuiller
s.xii
1
espusement
s.xiii
2/4
coille
c.1155
peste
s.xiii
ex
abiet
1271-72
eschale
s.xii
2/4
puliol
s.xiii
in
gallitrie
c.1300
cake
1
s.xiv
in
son
1
s.xii
1
baillewik
1425
marc
2
s.xiii
omfacii
c.1300
bakemete
1406-07
diacaton
1266-1300
brache
2
s.xiii
agresta
c.1240
genitur
s.xiii
2/4
[emposteme]
s.xiv
1
arsin
s.xiv
1
emploier
s.xii
1
oculesconce
s.xiii
2/4
everferne
c.1300
berberis
s.xiii
2/4
surundee
s.xiv
1
cardinality
a.1399
dur
2
1113-19
clochet
c.1136-37
acquiter
1150-70
piretre
s.xiii
2/4
canole
c.1240
watergate
1327-77
rosette
1
s.xiv
1
[seisoner]
1321
pretour
c.1334
fillage
s.xiii
2/4
pegazelontis
s.xiii
2/4
[apareisable]
1212
halt
1113-19
ensuffrir
1171-74
caniculer
s.xiii
2/4
ster
2
s.xii
1
renoef
s.xiii
2/3
leigne
1140-60
antere
c.1340
autompne
1266-1300
auneor
1333
anel
1113-19
chaudon
1311
[apesement]
s.xii
1
mandragone
s.xii
2
fistula
s.xiii
1/4
arsion
s.xiii
ex
percer
1086
pume
s.xii
1/3
marceure
s.xiv
1/4
amaier
c.1185
accens
1271-72
contemple
s.xii
2
grate
2
s.xiii
carewi
s.xiii
2/4
autrier
s.xii
2/4
Tingitane
c.1230
[rasseger]
1190-1210
apoer
s.xiii
2
mure
2
s.xii
ex
schawe
1241
coge
s.xiii
ex
arivement
1280-1307
bruil
s.xii
2/4
scordeon
s.xiii
1
tremblable
1273-82
Auserne
s.xiii/xiv
arablin
s.xiii
2
artifice
1212
envogler
s.xiii
1
generaciun
s.xii
1
pers
1
s.xii
2/4
Corinthe
s.xii
1/3
capitoile
s.xii
3/4
rumpture
s.xiv
2
autompnel
1113-19
spine
c.1136-65
papaver
s.xiii
2/4
boleter
2
s.xii
2
amome
s.xiii
3/4
gilofré
c.1290
blee
1
s.xiii
Florence
1329
anercir
c.1240
aragon
s.xiii
in
asseer
1113-19
ruptoire
s.xiii
2/4
neele
s.xiii
m
lie
2
s.xiii
1
gravele
s.xii
1/3
freses
s.xiii
2
dreit
s.xii
1/4
aorement
s.xiii
2/4
botoner
4
s.xiii
barel
1155
austin
1260-70
bocium
c.1240
[chandelor]
1301
rerage
s.xiii
3/3
Pentapolis
c.1230
boele
1121-35
calin
1121-25
steleyerd
1490-91
balet
1427-28
clume
s.xiii
1/4
auditur
1267
aheiter
1194-99
Clear
aheiter
(1194-99)
Cite this entry
FEW:
*haid
16,116b
Gdf:
∅
GdfC:
∅
TL:
ahaitier 1,219
DEAF:
hait (ahaitier)
H90
DMF:
ahaitier
TLF:
∅
OED:
∅
MED:
∅
DMLBS:
∅
ahaiter,
ahaitier
v.a.
1
emotion
to cheer up, gladden
:
(
1194-99;
MS: s.xiii
2
)
Lors fist de son tresor ataindre Or et argent e grant plenté; Si.l dona par grant volenté As Franceis por els ahaitier
5358
(
s.xiii
1
;
MS: s.xiii
m
)
fichez en verraie creance vostre curage, ahaitez en Deu voz gruceus e pesanz quors
ii 4
v.n.
1
emotion
to be joyful
:
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Od vostre amie mangerez, De tant plus vus aheiterez
13188
(
s.xiii
2/4
;
MS: s.xiii
2
)
Ki tut dis maint, tut dis ahaite E ki l’ad, tut dis la cuveite
123ra31
aheit
enheiter
heiter
reaheiter
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis
for the
MHRA
, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council
of the United Kingdom.
aheiter
aheiter
×