vers2 (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

vers2 (1121-25)

ver,  vere,  versz  377 vert  2017 ves  (O) 89 wers  

prep.

(local)
1towards, in the direction of
( MS: s.xiv1/4 )  vers le suthe, [...] ver le north [...] ver l'est  70
( c.1325; MS: c.1325 )  vers Egypte vont fuiant  23.13
2on the way to
( 1302 )  tant com R. fut vers la cort a purchacer sun bref de dreyt  30-31 Ed I 135
3to
( c.1170; MS: s.xiiiex )  vers mei or entendez  3174
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  (speaking, listening)to: doulcement vers moy parla  72.368
( 1336 )  ses bleetz, carietz vers sa priorie  244
( 1402 )  alés vers le dit roy R.  vii 127
4at
( 1343-50 )  Mesme cele an fit le meir primes peiser le blé vers le molyn  18.3
5in the company of, at the house of
( c.1295-98 )  Cesti e nostre chamberleyn retenoms nus vers nus meigmes a nos comandemenz  245
( MS: s.xivm )  il demora vers lui quinze jours (Latin: apud)  1rb
6among
( MS: s.xivm )  qe celes parties (= of Ezekiel) ne soient point lues [...] devaunt trent anz vers les Hebreus  4ra
7with
( 1174-75; MS: s.xiiex )  E maint gentil chevalier d'Engleterre né, Si serrunt ainz curt terme vers Flamens acuinté  832
( MS: s.xivm )  et parole estoit vers Deu (Latin: apud Deum)  1vb
8in(to) the possession of
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  La reine [...] le braz sei[n]t R. ver sey aveit  M1076
( 1292-93 )  la (s) une clef remeyne ver l'avantdit R. e l'autre clef ver nostre provost  56
( 1321 )  les roulles des vicuntes demerrerunt en lour huches vers la communauté  Ed II xxvi 113
9on the side of, in support of
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Le plus bel ad vers sei  4515
10temporaltowards, near (the time of)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Quant vint le jurn al declinant, vers le vespre dunc funt cant  556
11fig.towards, in relation to
( s.xii2/4; MS: s.xiiim ) Ne unques portas fay Ne vers Deu ne wers may  (H) 24
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Dame ne l'ad veu ki vers li n'ait amur  476
( 1290 )  il sunt endetté vers vous  73.5
12in relation to, in respect of, as regards
( 1313-14 )  de pir condicion ne serrai jeo vers un estrangere qe jeo ne (ne) serrai vers le Roi  Ed II vii 54
13with regard to
( 1311 )  Et si rien vous plese vers vostre dite cité, vostre volunté nous voillez maunder  222
14in comparison with
( c.1170; MS: s.xiiiex )  li nostre sunt poi vers la gent barbarine  1651
( MS: s.xiii2/4 )  Desir ne hait ne altre ben vers ta duçur ne vaut ren  16
( 1273-82; MS: s.xivex )  Vers toi la rose est droit urtie  5013
15(in supplication) to
( c.1240; MS: c.1300 )  En cest bosoin li seit socur Vers sun cher fiz pur sun serjant  110.125
16against, in preparation for
( c.1365; MS: s.xiv4/4 )  l'argent qe vous me baillastez vers Oxenford  370
( 1410-15; MS: c.1415-20 )  money pur mez despensez vers l'ostelle  422
17also_fig.against
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  vers tuz vus fud Deus bons guaranz  1054
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Fort est l'estai e li hobent Ki fermé furent vers le vent  894
( c.1240; MS: c.1300 )  Les angeles [...] Ben quident aver grant mestrie vers debles  113.28
18law(of an offence) against, in contravention of
( c.1356 )  le trespas fait vers la franchise  16
19law(of proceedings) against
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  from: Le bien qu'oient vers Ysolt ceilent, [E] le mal par tuit esparpeilent  828
( 1354 )  monsire R. d'A. siwist une bille vers un servaunt  iii.cxxxv
( c.1403; MS: s.xv1 )  un brief de Quare Impedit est ore pendant vers le dit Johan Basset al suyte le roy  83.36.11
20on the part of, from
( s.xiiim; MS: c.1275 )  si nule rien ver moi volez, Tost la vus frai  (C) 49
21for, on behalf of
( 1215; MS: 1226 )  [T]otes les fins e toz lé amerciemenz qui sont feit vers nos a tort  55
( c.1285; MS: c.1312 )  les nouns de ceus pernez vers vous  340
( s.xiv1; MS: s.xivm )  et chescun avoyt vers soy tant d'anguyse en cuer qe nul ne poayt altre aider  107.1
22as a result of
( c.1240; MS: c.1300 )  la peccheresse Marie [...] Ke Deu ne homme ne prisout ren Ver sun pecché  12.10
( s.xivin; MS: s.xivm )  [Si vous amez ben le secle, vus troverez, vers ceo ke dirray, ke] ore est aignele tornee en chien  137
vers maisun
1home(wards)
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  returnez Sunt vers mesone  22.434
vers munt
1uphill, upstream
( c.1235; MS: c.1235 )  Ainz purra mer secchir, ruisseu cure vers munt, Ke Jesu treshublie  636
( s.xivin; MS: s.xivm )  tant plus se haste vers mont  43
2upwards
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  si il regardast tot dis vers mount  2.24
vers terre
1down(wards)
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Dunc ceint s'espee, le brant burni vers terre  135
vers val
1also_fig.down(wards)
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  il lour semble ke eus ou eles checent vers val de (i.e. 'from') seinte vie  252.27
( c.1305; MS: c.1330 )  La largesce ver munt, [...] La estreitesce ver val  18
2low
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  cist enemi est pourus e non fort quant il fert homme avers val (var. versenvers val)  38.7
de vers
1from the direction of
( 1174-75; MS: s.xiiex )  E pernent chevaliers, ceus de vers Aubanie  1825
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  siwent les traces Jesu Crist qui vint de vers orient  4231
estre trublé vers
trubler
This is an AND1 entry © MHRA 1977-1992: reproduced with permission. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
vers_2