1wherever, in any place where:
(
s.xiiex;
MS: c.1300
)
il est tenuz u k'il vient
Rom Phil 370
(
1212;
MS: 1212-13
)
Si lui covint [...] Toz les jors trover lor vitaille Sanz delai ou q'is la preist
Dial Greg SATF 13509
(
c.1240;
MS: c.1300
)
U ke il alast de nule part Mult le honura tost & tard
Mir N-D 172.19
♦
(+subj) wherever, in any place where:
(
MS: 1120-40
)
Ou que il seit, de Deu servir ne cesset
S Alexis1 85
(
1273
)
Derechef je quit, e enfraunchi por moi, e por mes heirs, de ci en avant, a remenant, touz les pelerins Engleys, alanz e venaunz par mon poer, ou que seit; e voille que il soient frans e delivrés de totes maneres de paiage
Foedera1 i 504
(
MS: 1419
)
al suyte et suggestioun de tiel pleintif serrount tieux biens et chateux, ou q’ils soient trovez deinz la citee, arestuz, et les dettes defendus en les meyns des dettours al perille du pleintif
Lib Alb 207
2temporalas soon as:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
U qu'il vit le duc Otun, Fierement lui mustre sa raisun
Gui War 2039