endreit (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

endreit (1121-25)

[ FEW: 3,88a directus; Gdf: 3,134c endroit 2; GdfC: 9,458b endreit; TL: 3,292 endroit; DEAF: ; DMF:  endroit; TLF:  endroit; OED:  endroit n.; MED:  endreit n.; DMLBS: ]
endrait,  endroit,  endroitz;  andreit,  aundreit;  endereyt,  endret,  endré  7757 audroit  328.9 endraites,  androites  

prep.

1local(right) in(to)
( MS: 1120-40 )  Danz Alexis entrat en une nef [...]; Andreit Tarson  (ed. =Tarsus, city in Cilicia (Turkey)) espeiret ariver  193
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Endroit le quor l’urs asena  12156
( s.xiiim; MS: c.1275 )  Jeo la (=the lance) mettrai endroit le quer  (C) 120
2level with, abreast of
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Tut de si qu’endroit la grant tur Siwerez de l’eve la radur  18605
( 1214; MS: 1214-16 )  Pas avant autre belement Errot li papes simplement, Quant vint endreit les sorceours  2465
3close by
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum alouent endreit un mont, Virent un féd  1131
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Endroit ou le roy ert sunt donc aresté  5892
4temporalat, about
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Endreit prime l’unt pris a un jur festival  2178
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  L’andemayn, endreit le oure de terce  530
5as regards, concerning
( 1321 )  Mult nous plait que l'enqueste est passee a Excestre pur Monser Herbert du Marays endroit de l'Ile (which others had unjustly disseised him of)  760
( 1399; MS: s.xv1 )  vous plese assavoir que en droit la rumour et insurreccioun [...] je envoia vers celles parties [...] un vaillant et prodehomme  271.9
as regards, towards
( s.xiiex; MS: s.xiiiex )  meint home endreit tei Est faus et blandiant  257

adv.

1correctly, rightly
( c.1375?; MS: s.xv1 )  recte: endroit  (D) 16.69
2precisely, exactly
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Li reis est pres iloc endreit  1897

s.

1place
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  En quel endreit te demeines?  1319
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  En icel tens en cel endreit Murut Ecbrith qui tant aveit  2381
2station, social position
( 1323-25 )  [...] come un autre de mon endroit  158
3character, kind
( c.1170; MS: s.xiiiex )  il iert d’itel endreit Qu’il iert fort en tut sen  2218
4way, manner
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  (a comet passes) Mult plusurs humes l'esgarderent, En meint endreit en devinerent, Chascun diseit sa devinaille  5148
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  En cest endreit s’esmerveillerent  241.93
5point of view, respect
( 1354; MS: c.1360 )  et par ceo q’elle est femme, s’en doit elle estre le meultz purveue de cel endroit qe un homme  207
endreit (de) mei (etc.)
1as for me, as far as concerns me (etc.)
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Chascun s’aparailla richement endreit sei  1923
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Assaier le volt endreit sei, Cum Ysolt fait envers lu rei  262
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Endroit de moi tant vus dirrai Que [...]  6368
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Tant cum sui vifs vus amerai [...] Endreit mei n’ert la departie  553
( c.1240; MS: c.1300 )  E joe pecchere endreit mey Ma pore entente i mettrai  6.35
on my (etc.) side
( 1297 )  nous vous prioms derechief que vous hastez les busoignes endreit vous. Car devers nous les hasteroms nous quanqe nous porroms  i 187
personally
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Chescun d’els voleit endreit sei De la tere estre sire e rei  1603
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Chescun d’els se pleinst endreit sei  4916
for himself
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  il ly doreient [...] presenz plusurs endreit sei  4113
endreit present
present#2
endreit a
1as regards, in respect of
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  vous prions chierement que vous vuillez faire tout l’ease que vous purrés endreit a nostre bien amé E.H.  313
endreit cum
1just as
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  le eglise de cel ke n’est pas vevé Endreit cum le solail eslevé  1120
endreit de
1as regards, in respect of
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Mes n’irt mie bien a loer Endreit de ses armes porter  867
( 1212; MS: 1212-13 )  endreit de moi [...] bien vos otroi Qe [...]  10689
( 1377 )  qe la imunité de Seinte Eglise, tant endroit des persones fuantz as esglises [...], come endroit de tielx lieux [...]  iii 27
( 1380 )  Endroit de les Escotz [...]  iii 92
compared with
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Tote humeine char si en est morte e flestrie, endreit de la tres preciouse e de la vivifiable char nostre tres douz seignur Jesu Crist  212.10
ça endreit, ce endreit, ço endreit
1here, (in) this place
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  E cele nef maldite sait en ki li fol en vint saendreit  588
( 1377; MS: s.xv1 )  [...] de les purvoier a Londres et envoier vers ce androites en haste  164.68
( 1393; MS: s.xv1 )  de toutes autres novelles sa endroitz nous certifierons de temps en temps a vostre treshaute seignurie  193.21
(i)ci endreit
1hereupon
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Seint G. ci endreit respond  215
here, in this place
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Il començat la u Jasun Ala conquere la tuisun, Si l’ad definé ci endreit  6525
2immediately
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Comencer voil ici endreit  23
(ci) ore endreit
1right here
( c.1185; MS: s.xiiim )  Si vus volez ci ore endreit Mis hom ligement devenir  7032
immediately, on the spot
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  batez le tost, batez le ore endroit  84.1
ja endreit
1immediately
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Oil vus, dist li reis, ja endreit si l’orrez  1918
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  issi com vus me orrez ja en dreit counter  652
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  La bataille ja endreit avrum, Si nus [a]tendre la volum  3107
u endreit
1(just) where
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Un d’iceus qui l’oi l’ad mut bien tut notee Qui sout bien u endreit la note fu fausee  2816
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Seint Heliseu demande u il perdi Le fer e u endraites il chai  (B) 16023
a nul endreit (+ neg.)
1on any account
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Mais li evesque ne voleit Creire iceo a nul endreit  242.132
de tut endreit
1anyway
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Mal ait sis cors de tuit endreit  1081
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Sa rage [...] Si ubliat de tuit endreit  2773
d’endreit de
1from
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  ceo q’est dit d’ endreit des juges est entendable des jurours  138
2as regards, concerning
( 1280 )  les covenances feites [...] d’androyt la Conté de Bigorre  i 68
en chescun endreit
1altogether, completely
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Si la costume male ne seit K’eschivre fet en chescun endreit  2015
en un endreit
1at one and the same time
( 1267; MS: c.1300 )  Deu vot alme al cors unir En un endreit pur parfurnir L'overaine de sa condiciun  1692
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Les riches le pleinent en un endreit Des granz honurs ke suvent lur feseit (Latin: simul in unum)  1666
2on the one hand, in one respect
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  si fu mult lé Pur weneman. en un endreit  4147
en nul endreit
1in no way
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  ly cruels Ynguar [...] ne poeit en nul endreit Faire seint Eadmund [...] A ses mandemenz obeir  2438
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Ne les poveres en nul endreit Pur lur defaute en despit n’aveit  645
de sun (etc.) endreit
1on one's own
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  (the ant) Ki port de sun endreit Tel fais cum il ferait  1039
en sun (etc.) endreit
1for one’s part
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Ne qui que home fust unc né [...] Qui tanz bons quinze fiz aveit Cum chascun ert en sun endreit Cum jo aveie  7906
( 1267; MS: c.1300 )  Mes la femme, ki plus fieble esteit E plus changable (var. (Y: s.xiii4/4) decevable) en sun endreit Ke humme […]  122
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Entre eus l’evesque R. esteit, Ke pas n’esteit petit en sun endreit  926
en, par, tel endreit (ke)
1in such a way (that)
( c.1185 )  e Medea oyr purrez, [...] D’un vou q’el fist en tele endroit Ke nul pur ly ren ne fereit K’ele ne rendist dublement  12415
( 1190-1210; MS: c.1300 )  (The emperor’s daughter) ore a vus envoit Druerie en tiel endroit Que vus ore la recevez E pur amie la tiengnez  18556
( 1267; MS: c.1300 )  Eve respunt en tel endreit: ‘Par aventure […]’  131
( 1267; MS: c.1300 )  Adam fu fet en tel endreit Ke [...]  1929
( 1267; MS: c.1300 )  nostre Sire voleit Humme fere par tel endreit Ke [...]  1686
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  (the wife) si lur dist Ke sun seignur en tel endreit Vers sa femme se conteneit  1641
quant endreit de
quant#1
adreit  dendreit  landreit  orendreit  quant#1 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
endreit