1to harm, wrong:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Quant hom a ben repaire, Serra
(=the saw-fish) ne.l pot mesfaire
Best ants 1728
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
N'ai soig
[
sic] de od vus juster, Car trop vus tienc en mun quer cher [...] Ne vus
mesfreie: a nul jur
Gui War 1680
(
s.xiii2/4;
MS: s.xivin
)
Ke de gree
mesfait: sun seignour
Corset ANTS 360
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Se aucuns homme donc ou aucune femme vus méfeist ou médeist
(var. (BN: s.xivin) mesfet ou mesdit) issint deussez vus par droit dire
Ancren2 219.33
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
les mauveys e les felones pensent touz jours coment il poent les simples gentz enginer
(var. (B: c.1330) engrever) e
meffer
BOZ Cont 68
♦
to injure, abuse physically:
(
c.1300
)
E si il [seit] serjant de la ville et l'em le
mefface: [...]
Bor Cust ii 21
(
c.1334;
MS: s.xivm
)
(Moses) vist un Egipcien
mesfesaunt (var. (T: s.xiv3/4) malfesant) un des Ebreus
TREVET Cron1 25.12
♦
desecrate, defile:
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
la citee fust environnee de lur enmys, don les uns voleient entrer la meyson des povers dames pur fere damage e
mefere: la seinte pucele [...]
BOZ Cont 168
2to do incorrectly, perform improperly:
(
1256;
MS: c.1300
)
Si ren [...] i seit Mesdit,
mesfeit: u mesasis
RAUF ANTS 941
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
Way [...] au fals jurour mestru Q'ensi
mesfait son serement
GOWER Mirour 6453
3(in error?) to forfeit, lose by confiscation (=forfaire):
(
1297
)
qe toutz seient chargiez sur l'omage e la foi qu'il nous deivent e sur tut ce qu'il nous poent
meffaire
Crisis 140
1to do evil, offend:
(
s.xii2/4;
MS: s.xiii2/4
)
Ai mesfait en nulle maniere Que m’ofrende seit mise ariere?
Conception wace 251
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Pur
mesfaire a escient E ceo acustumeement
S Clem ANTS 1401
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
li larrun [...] se sunt parti Pur
mesfaire
S Modw 1488
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
par maus taillages e toutes [...] Destreignent il la menue gent suvent a
mesfere
Apoc giffard 3260
♦
to cause injury, damage:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
La geude
(=infantry) unt avant enveiee Pur
mesfaire par la cuntree. Li serjant a pié sunt entré Tut a un fruis enz en un pré, Ki Blakepol ert apelé, Si l'unt destruit e defulé
S Modw 8164
(
1321-22
)
ditz priour e ses gentz sount le plus baud de
mesfeare, dount la dite communalté se sent grevé en multz des maneres
Rot Parl1 i 414
(
1429
)
si ascuns dez ditz escolers d'Irlond [...] soient trovez deinz lez ville et counteez suisditz demurrantz aprés la terme avauntdit, q'ils soient arestez et emprisonez, et en prison detenuz, tan q'ils voillent trover suerté en le manere suisdit, ou de voider saunz
maiffaire
Rot Parl1 iv 358
♦
(of children) to do mischief, misbehave:
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
sicom plusours enfantz
meffeissent: si ils ne fussent batuz
BOZ Cont 61
2to err, do wrong:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Je guarderai les meies veies, que je ne
mesface en la meie langue. Je posai a ma buche guarde
Oxf Ps ANTS 65.38.1
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Jeo espruvai
(=put to the test) Deu, dunt mult
mesfis:
S Jean ANTS 739
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
ne
meffra: pas legierement Cil ke de sage cunseil enprent
Secr abernun 2300
2
to wrong, offend each other:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Si lur duna preceps e leis Ke pais e concorde tenissent Ne pur rien ne se mesfeissent
Brut WACE 1256
doing evil, offending:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
E par malace de gent neessent mescreaundises E tutes maners de pechez ke sunt en terre, Ke meinent a confusiun e a
mesfere
Apoc giffard 3146
(
s.xivin;
MS: s.xiv1
)
Vostre aprise [...] rue les almes en emfer Par mescreance e par
meffer
boz Seven Poems 78.42
1wicked, offensive:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Jadis esteit un fort larun Mult
meffesant
Mir N-D 91.10
(
1267;
MS: c.1300
)
Autres i ad dunt plus m'enduil Ki ja a muster a lur vuil Ne vendrunt fors en eus defendant, E si sunt mauveis e
mesfesant
Lum Lais ANTS 5912
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Jhesu Crist [...], vous moy seiez ore en eyde enconstre ceste gent
mefesant
BOZ Cont 168
2erring, wrongdoing:
(
1171-74;
MS: c.1200
)
veez cum li peres chastie sun enfant Par mult dulce parole e par aspre e mordant, E mainte feiz le bat de la verge trenchant, Qu'il le repeaut a bien, quant le veit
mesfaisant
Becket1 3074
lawoffender, law-breaker:
(
c.1300
)
si yl y seit nul en la garde avauntdite que trespasse [...] lé serjaunt jurez [...] seiwent le
mesfesaunt
Oak Book i 56
(
1343-50
)
si revint en Engletere pur meintener pes et chastiser les
meffesauntz
Cron Lond1 67.6
(
1383
)
qe resonable chastisement soit fait a celui qi fist la dite rasure, en ensample des autres
mesfaisantz
Rot Parl1 iii 164
♦
theol.sinner:
(
s.xii1;
MS: c.1145
) Je dis as torcenus [...], e as mesfaisanz: 'Ne voilez exalcer la corne'
Oxf Ps ANTS 86.74.4
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Suventesfeiz veums que li plus
mesfaisanz: Devient simples e bons e del tut repentanz
Becket1 1332
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Le espey pendant outre la test est le jugement Dampnedieu prest a prendre vengeance des
mesfesantz
BOZ Cont 46