We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
esmaier (1113-19)

The form emaier is a cross reference to the following entry:

esmaier (1113-19)

amaer,  amaier,  amoier;  emaier;  enmaer,  enmaier;  esmaer  (esmener (l. esmeier)  Sibile 133)  
  FEW:  *exmagare 15/ii,92b Gdf:  esmaier 1 3,489b GdfC: TL: esmaiier 3,1107 DEAF:  esmaiier  / esmaiier (enmaiier)  DMF:  esmayer  TLF: OED:  esmay v.  MED:  esmaien v.  DMLBS:

v.trans.

emotionto dismay, upset, cause alarm to
( 1113-19; MS: s.xiiiin )  (J.C.) Un poi les esmaiat; Mais puis les cunfortat  Comput 925
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  Al chef se vout prendre premier, Les altres voloit esmaier  S Laur ANTS 102
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  De cel colp sunt paien esmaiez  Ch Guill 1854
emotionto frighten
( s.xii1; MS: s.xiiim ) si par cele chose (=torture) ne la poez esmaier  S Cath fragm 69
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  D’une part e d’autre sunt durement esmaiez  Rom Chev ANTS 4240

v.intrans.

emotionto be dismayed, upset, alarmed
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  de cunrei nen esmaez Que vus ici asez n’en aiez  S Brend mup 365
( 1160-74; MS: s.xvii )  Voient lez moustiers ars et le peuple tué [...]. Li roiz vit les barons et le peuple esmaier  Rom de Rou wace i 52.1081
emotionto be frightened
( c.1200; MS: s.xivin )  L’alme del cors pur poi s’en ist, Tant esmaie, tant enpouerist  S Osith 692

v.refl.

emotionto be dismayed, upset, alarmed
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Dunc s'esmaient tuit li frere Pur le vent qui falit ere  S Brend mup 221
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Bien se deit esmaier ki [...] vers eus seit forfait d’aucune felunie  Horn 4504
( s.xiii2/3; MS: s.xiii4/4 )  (The adulterous wife) pur tant ne s’amaya mie  Fabliaux 24.476
( s.xivin; MS: 1312-40 )  (the dragon) ne s’enmaya de rien pur le coup, tant out dur l’escharde  Fouke ANTS 47.31
emotionto be frightened
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  N’aies paor de rien que veies, Angeles Deu sui, ne t’esmaier  Conception wace 507
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Assez est huan u fresaie Ki chante dunt altre s’esmaie  Trist thomas2 881
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Gui s’en va, qui forment s’esmaie, Mult li anguisse el cors sa plaie  Gui War 1410
( 1216-25; MS: 1307-15 )  il s’emaia trop  Reis Britt1 4.25
s'esmaier de
1 emotion to be upset, alarmed, worried about
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Que dotes tu, de quei t'esmaies? Nus ne te faldrum pur noz vies  Brut WACE 2386
2emotionto marvel at
( s.xiii2/4; MS: c.1275 )  Del miracle mut s’esmarrad  S Eust anon 2128

p.p. as a.

emotiondismayed, upset, alarmed
( s.xiiim; MS: s.xiv1/4 )  Ne seiez enmaié Si tu vais curucé Ta femme quant ele plure  CATO ANON ANTS 741
estre esmaié de
to be upset, alarmed, worried about
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Tosteins fu bien estutiez, Del grant essaut fu esmaiez, E del mur qu’il vit abatu  Rom de Rou wace ii 12.3390
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
emaier