We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
cum (s.xii1/4)

The form come2 is a cross reference to the following entry:

cum (s.xii1/4)

com,  come,  comme;  cume,  cumme,  cun;  kome;  kum  (chume  20.67 comt  469 qome  SC 8/99/4908)  
  FEW:  quomodo 2/ii,1542a Gdf:  comme 2,193a / come  / con 2,216a GdfC: TL: come 1 2,592 DEAF:  come 1  DMF:  comme  TLF:  comme  OED: MED: DMLBS:

adv.

1how
( MS: 1120-40 ) Cum felix cels ki par feit l'enorerent  500
( 1163-70; MS: s.xiv1/4 )  cume lunges […] Ta face de nus turneras?  384
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  pense molt diversement Cum changer puisse son voloir  56
2(of degree) how much, what
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Avoi! cum sui hunie!  876
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Puis veez cum vos mals sunt granz, Cum orribles […]  1875-76
what
( s.xii1; MS: 1155-60 )  cum (Latin: quam) bone chose  239.CXXXII.1
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Ki cent langues avreit […] Ne purreit acunter cum grant joie el en at  4902
3as, in the form of
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Ki ceste pere triblera E come pudre la fera [...]  237.1002
( c.1170; MS: s.xiiim )  De par tut i ad mis mult grant guarnissement Cum de vin e de char, de fuerre e de furment  (O) 5037
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  li locuste […] sur lur chefs come curunes aveient Ke resemblerent de or  1650
( c.1295-98 )  qe il face fere com de checune fornie payn de deus bussels  244.18
( 1317 )  prist les espleez com en char et en pessoun […]  Ed II xxi 7
( 1327 )  par la ou tenementz sount tenuz com de honour ou de purchace  125
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  l’esglise de S., laquelle est de la vray patronage du dit P. come de droit sa femme  439.8
as, like
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  A. se atorne en sa paiene guise, Cum l’onor Dampnedieu fet donc le sacrifi[s]e  6496
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Si’n fera sun pleisir cum rei e justisier  189
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Grant fu li chaud cum en mai en esté  711
( a.1399; MS: a.1399 )  J.B., come homme orgulous […] se fist […] coroner  42.24
as if
( c.1235; MS: c.1235 )  Li paen sunt grant pueple cum sumuns a cenbel D’envair ost a rei  1419
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  (the soul) Ke einz fu boistuse e come chargee Enaguzié est e sutillee  1941
( 1273-82; MS: s.xivex )  Lors m’est li quors com encensé  2884
4almost, as good as
( 1310 )  si aveitz vostre terre d’Escoce cum perdue  168.24
( 1331 )  il sont come mendinances (l. mendivantes)  196
( 1394; MS: s.xv1 )  la mort de […] la Roine […] que […] nous vient au memoire come continuel  48.14

conj.

1how
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  (Brendan) Suvent lur dist cum unt erret  1821
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ancienement ly sage mesurerent le monde, Cum le firmament torne e cum la terre est ronde  33
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Cum le pusse veeir mut fort se penera  521
2as, in the manner in which
( c.1235; MS: c.1235 )  La geste ai, cum la vi, escrit en parchemin  1820
3as (compar.)
( c.1235; MS: c.1235 )  tant sufri de huntage Cum veiz en ceste croiz figuree la image  291
4 (after neg. compar.) than
( 1214; MS: 1214-16 )  Onc nul vivant ne despendit Plus beau son terrien aveir Com fist Gregoire son saveir  152
5as surely as
( c.1240; MS: c.1300 )  Jeo vus jur par cest ymage […] Ke de mun aver ren ne reçui […] Quite m’en parterai veraiment Cum jeo de ceo ren ne ment  211.198
6as if (with ind._and_sbj.)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Parole baudement come dolur nen ait  C 30
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Com fust oysel est le mur montez  3422
( c.1240; MS: c.1300 )  Li dist, cum ele fu corocée […]  64.107
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  se entrebatount com furent forsenez  158
as if (with inf.)
( 1212; MS: 1212-13 )  Si acoururent erraument Li riche e li povre ensement Com por contendre e estriver  9733
7seeing that, since (with ind._and_sbj.)
( 1292 )  Cum il seit apertement defendu que […], le Roi […] ordina e establi […]  203
( 1297 )  Come nous eoms entendu qe G. de S. […] est pris e tenu en nostre prisoun  73.2
( 1327 )  comme il soit ordenee par estatut qe […]  v.cxxxiii
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  Au tresgracieus seigneur le Chanceller d’Engleterre supplie humblement W. R. […] et R. N. […] que, come ils sont en purpos de permuter lour ditz beneficez, que please a vostre gracieuse seigneurie grantier […]  2.ii.4
8as, while
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum alouent endreit un munt, Virent un fed  1131
when
( s.xii1/4; MS: c.1120 ) Este vus le respuns saint Gregorie a Secundin le reclus, cum il demandout raison des paintures  299
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Mais dreit cum soleil rescunsot  2587
( s.xiii; MS: s.xiii2 )  Cum chevoilz chent, u ceo est pur trop grand chalur […] u pur ceo que les racines sunt purries  52
whenever
( a.1399; MS: a.1399 )  les queux diz (=dice) furount subtilement faitz issint qe come le prince jetast il deveroit gayner  102.31
issi cum
issi1
issi cum (a)
issi1
(tut) issi cum
issi1
d'issi cum
issi1
issi tost cum
issi1
itant cum, itant... cum
itant
itant cum... itant
itant
itant lunges cum
itant
itant de... cum
itant
itel cum, itel... cum
itel
maismement cum
maismement
si cum
like
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  sun peil, Dum est cuvert si cum de veil  1530
(tant et) tel cum
tel1
tellememt cum
tellement
issi cum a
issi1
cum (il (etc.)) ainz poet (etc.)
as quickly, soon as he can
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Li abes Helcin se dreça, Cum il ainz pot vers lui ala  106
( 1160-74; MS: s.xvii )  Par la contree fist mander [...] Que od tels armes com il ont Viengent a lui com ainz porront  ii 80.5188
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Cum ainz poient tost desancrerent  2315
cum ensi seit que
seeing that, since
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  please a vostre hautesse, come ensi soit q’il ne poet avoir la femme, lui grantier la fin que ele doit paier a vous  4.8
cum meuz poet (etc.)
meuz1
cum (unc) plus puet, set
as best he can, as much as he can
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Endurerent cum melz pourent, Eschiverent cum plus sourent  1171-72
( c.1170; MS: s.xiiiex )  cum onc plus purra fera delaiement  1037
cum plus …, meuz...,
meuz1
cum … plus …, plus, cum … plus … e plus, cum plus … tant
the more... the more
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum plus pres sunt, plus veient mal, Plus tenebrus trovent le val  1121-22
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Cum plus avront aveir, tant en serunt forcior  P 172
( c.1230; MS: s.xiiim )  cum plus les vunt tastant (=the waters), E plus chaudes les vunt trovant  375-76
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Car come le degré est plus haut, Plus grefment dechiet, quant defaut  1903
cum que (=cumbien que)
although, despite the fact that
( 1489 )  le doniour avera formedon en reverter come que celui que alien avoit issue  i 201.4
cum si
1as if, as though
( c.1235; MS: c.1235 )  se rejoist cum se il n’ust unc mal  1621
( 1354; MS: c.1360 )  il me semble come si nostre bone maistre […] voz eust donee la garde de moy  229
2as indeed
( c.1230; MS: s.xiiim )  il quide estre amendé, Cum si est il pur verité  7776
cum cil, qui, cum cist qui, cum hom qui
as (befits) one who
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Bien vit en sun curage, Cum hom ki estait sage, Que li soleils en tant De tens […] Sun curs ne pot faire  1964
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  querrant socours par aillours come celui qe de espoir tout outrément avoit failli  3.33
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
come_2