We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
bel (1106)

The form bieal is a cross reference to the following entry:

bel (1106)

beal,  beau,  beaue,  beaul,  beel,  beu,  bew;  biau,  bieal,  bieaux,  biel,  bieu  (beil  Foedera1 i 464 beul );
f. beal,  beale,  bealle,  bele  (belle,  biele;  bela  S Alexis1 476 ),
pl. bias  (baele  Dial Greg 143vb beaile  SAMPS2 (C) 20r beus  Bon Vin 574 (A))  
  FEW:  bellus 1,319a Gdf:  bel 1,615b GdfC:  bel 8,313a TL: bel 1,903 DEAF:  bel 1  DMF:  beau  TLF:  beau  OED:  bel a.  MED:  bel a.  DMLBS:  bellus 190c

a.

1beautiful, lovely
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  la rose, qui mult est bel  Lapid 248.1374
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  De beals bois e de rivere Veient terre mult plenere  S Brend mup 1731
( MS: s.xiiiex )  formosus: (D) bel  TLL ii 163
beautiful, handsome
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Qui ceste pere portera A Deu e [as] homes plaira, [...] Et parlables et bel serra, Ne ja hom mal ne li voldra  Lapid 217.405
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  la dame estoit bele e afeité  Boeve 24
( c.1270; MS: s.xivin )  Le cors aveit grant, de bele estature  Plaintes Vge 126.61
fine
( 1292 )  le termer edefia beu mesuage  YBB 20-21 Ed I 219
( a.1382; MS: a.1382 )  od bele compaignye viegnt vers le roi  Anon Chr1 9.10
meteo.(of weather) beautiful, fine
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Sacez, ceo pruvet l'em Qu'en icele luneisun Averum bele saisun!  Comput ANTS 2614
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Beal tens i ad, tuz dis estet  S Brend mup 1554
politeness(mode of address) fair
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Dunc dient tuit li frere: 'Beal pere chers, chante plus bas'  S Brend mup 1039
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Beau duz seignurs, por vus dedure Vus cunterai un esveisure  Pet Plet ANTS 1
( s.xiiim; MS: c.1300 )  Bel douz amis, les ester  Dial Jul 57
2good, worthy
( 1113-19; MS: s.xiiiin )  a sainte Marie Vint l'anjles  (ms. l'angle) Gabriel, Dist le message bel, Que un fil  (ms. fiz) cuncevreit  (ms. cuncevereit) Ki Jesus  (ms. Jesu) Crist serreit  Comput 872
( s.xivin; MS: s.xivm )  homme de biele vie  BOZ Cont 14
noble, virtuous
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  beverie Empire mult lur bele vie  Pet Plet ANTS 1272
kind, helpful
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Ci en avez mester mult grant De beau solaz e de cunfort  Pet Plet ANTS 1207
wise, sensible
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  retraire Ceo qu’eust esté plus bel de taire  S Jean ANTS 5010
iron.fine, fancy
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Dunc di jo ke sa richesce bele Ne li vaut pas une cenele  Pet Plet ANTS 970
3 name (used as a surname)
( 1106 )  Rogerus Bel  Regesta regum A-N ii 102.992
( 1148 )  Hugo Bel  Family Names Bell

adv.

1beautifully
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Gardins est la praierie Qui tuz dis est beal flurie  S Brend mup 1734
sweetly
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Brandan parlat bel e suef (to a bird landing on his boat): 'Si tu es de Deu creature [...]'  S Brend mup 512
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Teus juent e bel vus rient, Al paraler de vus mesdient  Pet Plet ANTS 1637
courteously
( c.1141; MS: s.xiii4/4 ) la reine ert mut Halegrë en sun vult E de cler voiement, E bel parlout e gent  Sibile 138
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Beau prie chescun qe bien i combatist  Rom Chev ANTS 3153
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  (the saint) parlat bel A cele ki tint le bordel  S Jean ANTS 4853
( c.1230; MS: s.xiiim )  Mult l’ad bel acuillie  S Modw 18
( c.1241; MS: s.xiii2 )  mult beal les apellez  HENLEY2 406
( b.1307 )  tieux gentz qui seussent beau parler au poeple  Lett AF 93
gently
( MS: s.xiiiex )  s’il avient k’il (=falcon) prenge oisel de eschek, bel li tolez des piez saun vilenie  Glan lex 87C
2well, in proper fashion
( MS: 1120-40 )  le saint cors conreerent Tuit cil seinor e bel l’acustumerent  S Alexis1 499
( 1184; MS: s.xiiiex )  firent del saint martir Le cors laver [...] Puis aturner e beau vestir  S Thom beneit1 1810
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  De marbre sunt tut li quarel, asis e junt mult ben e bel  Fol Trist ANTS 108
( 1214; MS: 1214-16 )  Onc nul vivant ne despendit Plus bel son terrien aveir Com fist Gregoire son saveir  S Greg 151
( c.1240; MS: c.1300 )  Ke le cors seit bel mis en terre  Mir N-D 42.20
skilfully, expertly
( 1174-75; MS: s.xiiex )  E teneit en sa mein un’espee trenchant Od trenchant alemele, bel l’alot maniant  FANT OUP 1371
3completely
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  mes plaies ke furent bel sanez comencent autre fiez a purir  Ancren2 37.12

s.

1 beautiful one
( s.xii2/4; MS: c.1200 ) Celidoine [...]; ele n’est mie mult bele, et nequedent veint ele les beles de utilitet  Lapid 101.XIV.3
2fine words
( 1298 )  je entenk qe par tant (=threats) se avancereit la bosoigne, car par beel ne ferront il rien  Crisis 186.15
fair, fine thing
( c.1300; MS: s.xiv1/4 )  Alisaundre ki fist Tanz beuz e tant cumquist  Div Mun 336
favourable aspect
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  si nel (=God) dutum par le bel Duter le devum par le flael  Mirur1 152va11
3 name (used as a surname)
( 1186-1200 )  Robert le Bel  Family Names Bell
bel age
old age
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Custume est de veille gent, Quant lur bel age les susprent, Ke il trestut turnent a rage Quanke il amerent en lur jofne age  Pet Plet ANTS 116
bele ewe
clear, clean water
( s.xivin )  e pus boiller en bel ewe  Culinary Colls 865.21
bele gresse
gresse
bel frere
kinshipstepbrother
( c.1185 )  Ja mais freres ne serrum plus, Mais bels freres  Proth ANTS 1123
bel parler
parler_1
bele pece
pece1
bel plaider
lawbeau pleader (immaterial or purely formal elaboration in pleading)
( 1258-59 )  en eire de justices [...] ne prenge l’em mes fins pur bel pleider  Ann Burt 473
( 1312 )  ceo n’est pas de la substaunce de nostre respouns, einz est dist pur bel pleder  YBB Ed II xii 182
( 1326-27 )  sount grevez par viscountes [...] qi pernent deners de eux par extorsion pur ce q’ils ne deyvent estre atchesonez de bel pleder  Stats i 256
lawbeau pleader (the correction of a defective plea)
( c.1292; MS: c.1300 )  ceux qi pernent fins pur coungé de beul plaider  BRITT i 80
nun bel plaider
lawunfair pleading
( 1312 )  Non beau pleder (=rubric to a case)  YBB Ed II xii 113
bel seant
seer1
estre bel a
to be pleasing to
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  O il volsist o ne deignast, O bel li fust o li pesast, Li estuet la dame esposer  Conception wace 768
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Mut me vient bien a quoer mes qu’a Hunlaf seit bel  Horn 1803
( c.1185; MS: s.xiiim )  Bel m’est ke cil s’en vait quites  Ipom BFR 5094
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Ore poez avant passer E un autre jofne entasser De vos paroles, si beau vus est  Pet Plet ANTS 243
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Bel m’est, si ben vus ai servi  Gui War 4108
( 1260; MS: s.xiv1/3 )  put aver doné ou vendu la ou bel ly fut  Brev Plac 140
( 1261 )  mult lur serra beal q’il se purvayt a cieux qe si male covenant luy fesount faire  Baron Rebellion 232
( 1311 )  le Roi durra la denee (=deanery) [...] ou beau li est  YBB Ed II xi 30
to be advantageous to
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  la lur gent tuz tens veneit; Mis les unt a force el chastel. Dunc fu as Franceis le plus bel  Brut WACE 980
faire bel
meteo.(of weather) to be fine
( c.1185 )  Bel feseit en nostre terre  Proth ANTS 1503
la faire belle
prov.to do well, be helpful (to)
( c.1165; MS: s.xii4/4 )  Bele la me fai, bele la te ferai (‘scratch my back and I’ll scratch yours’)  Prov Serl1 213.87
faire bel semblant
semblant1
faire bel semblant a
semblant1
bel e bien
well and truly, cogently
( s.xii4/4; MS: s.xii4/4 )  Mais ceste ne pot nul reprendre De bel e bien sa reisun rendre  S Cath barking 618
( 1320 )  et fit son homage et ses autres bosoignes bien et bel  Rot Parl2 87
a(u) plus bel que
as well as
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  al plus bel que jo purrai, K. esluingnerai  Trist thomas2 1738
( c.1240; MS: c.1300 )  La truva ceo ke mester li out Au plus bel ke il unke pout  Mir N-D 106.112
( 1297 )  nous voloms qe hom s’en departe a plus beal qe hom porra  Crisis 159.64
par bel
in gentle, friendly fashion
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  Par bel les reprist e par amur, nient par destresce ne par reddur  Liv Reis1 7
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Facez ceo ke voil requere: Ke jo parte par bel de tei  Josaphaz2 907
au plus bel
of the finest type
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  trestut entur les prez Furent arbres al plus bel del munt  Josaphaz2 1967
apeler bel
to welcome
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Nepurquant lieve sus, si l’ad bel apelé  Horn 1059
aver le plus bel
to have the upper hand
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Le plus bel ad vers sei e la terre seisie  Horn 4515
dire le plus bel
to speak most fairly, say the best one can
( 1313-14 )  meyn [sic] homme fet son purchas par ses amys qi dient le plus beal et aussi fist il par aventure  YBB Ed II v 103
entendre au plus bel
to be on the right side
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Adunc out Josaphaz grant joie Quant il veit ke tute voie Nakor al plus bel entent  Josaphaz2 1549

See also:

tresbel 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
bieal