asseer (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

asseer (1113-19)

[ FEW: 11,396a sedere; Gdf: 1,426c asseer 1 /1,437b asseoir 1; GdfC: ; TL: 1,583 asseoir; DEAF:  seoir (asseoir); DMF:  asséer / asseoir; TLF: ; OED: ; MED: ; DMLBS: 141b assidere 1 ]
aseier,  aseir,  aseoir,  aser,  asere,  asoir,  asooir;  aseeir,  aseer;  asoier;  enseer, 
ind.pr.3 asiet,  aset,  asset,  ascet,  assiece; 
ind.pr.6 aseent,  asseent,  assecent; 
pret.3 acist,  asseat,  asist,  assist,  assit; 
pret.6 asistrent,  assistrent,  assisterent; 
fut.1 aserrai,  asserai; 
fut.4 aserrum; 
fut.6 asseront,  asserunt,  asserront,  asserrount; 
imper.5 aseez,  asseez,  asscez; 
sbj.pr.1 asece; 
sbj.pr.3 asece,  asiece,  asese,  ascese,  asete ,  asete; 
sbj.pr.6 acessent,  assecent; 
sbj.impf.3 aseist; 
p.pr. asseaunt; 
p.p. asis,  assis,  asiz,  asais,  assais,  assessé,  assessé ,  assez  

v.a.

1to seat
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Cil les asiet […] Mes des qu’il sunt saul, del remanant Sereient puis plus gent u altretant  (B) 15760
2localto install, place, locate
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  cel paraïs U Adam fud primes asis  50
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  il est ja reis dedenz Ebron asiz  (B) 10612
( s.xiii1; MS: s.xiii1 )  Dunt (God) asiet l’anel el dei Quant a s’espuse dune fei  115
( c.1241; MS: s.xiii2 )  deske vostre mes (=‘food, dish’) seyt devaunt vus asis  404
( s.xiiim; MS: c.1275 )  E si devez bien purver Cum les lius devez aser  (C) 8
( 1280-1307; MS: s.xiv1 )  Ad Berwik sur Twede assise ad l’Escheker  369.1098
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  Sa soer et sa amye en une busce (=ship) assist  ii 54
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  vostre amur […] ou le poez vus asseer mieuz […] ke en moi?  148.4
( s.xivin; MS: s.xivm )  L’eschyne de cel chival qe en ordre est asys  201
( s.xiv2; MS: s.xiv2 )  oefres de formies mettez en un vessel de veire e asées en le fu  ii 226
to set up, erect
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  mous avoyt tables assyses entour la sowe e mout i manjount gent de diverse manere  533
( 1260; MS: s.xiii3/3 )  de hors les merks et les devises que furent asises entre les ij viles  53
( s.xivin; MS: 1312-40 )  hardiement asaylyrent F. e ces compaignouns, e les apelerent larouns, e diseyent qe lur testes eynz la vespree serreient assis al haut tour de Saloburs  33.21
( MS: s.xiv1/4 )  ces fourches […] qe furent assis pred le maner  125
( 1313-14 )  P. avoit fet la carpentrie des molins etc. mes il ne les avoit paas assis  Ed II vii 10
( 1376 )  l’estaple fust bien assiz pur aise dou people  ii 333
to plant, set up
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  ke il sache bien […] asseer paliz  7.23
mil.to draw up, array
( 1343-50 )  Phelip de Valoys […] comensa a fremyr quaunt il vit nos gentz tous prest en chaumpz batailez sertein assys  72.21
chessgamesto set out (chessboard)
( s.xivin; MS: 1312-40 )  demanderent les eschetz […] Sire W. assist un geu  43.36
chessgamesto set up (one or more pieces)
( s.xiii; MS: s.xiv1 )  Tels est le covenant de cest jeu que l’en deit asser .vii. chevaliers en meismes la manere que ci sunt assis […]  22 (prose)
( s.xiii; MS: s.xiv1 )  Primes deyt il soun rey asseer La u il voudra en le eschecker  28.77
domesticto lay (table)
( c.1290; MS: 1307-25 )  Asseez(var. (B: s.xv1) Mettez) 105v) la table, si la coverez  1022
build.jewel.to set (stones)
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Li jacinctes clers i est il Od le cristal e od le beril; L'un a l'altre dunet clartet: Chis asist fud mult enartet ='skilled'  1692
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Peres i out assises Qui en l’or furent mises  43
( c.1235; MS: c.1235 )  charpenter, maçun, verrer […] Li uns asset, li autre taille  409rubr
( c.1240; MS: c.1300 )  les peres en ranc furent assises  216.131
( 1370 )  qe […] dreit piere ne fust assis en latoun n’en quivere  128
( 1381 )  pur asser les ditz peres en la dite overaine  462
ven.to equip, fit out
( s.xiv1/4; MS: s.xivm )  quant une chasce est assis (var. assitz) des archers e des lefrers  120
3to appoint, install
( 1139-50; MS: s.xiiex ) Hengist e li Seisun [...] Les Bretuns unt dechacié, Des lur de pais herbergié. En .vij. departent le pais E .vij. reis i unt asis  8
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Assist i ses justices e fist sa establie  1104
( c.1185 )  Saisi citez e les chastels Et si asist baillifs novels, Asist ses  (ms. ces) leis e ses justizes  270
( 1212; MS: 1212-13 )  E pastor le trezisme asist  4466
( c.1241; MS: s.xiii2 )  ke treys vadlez seyent asis del (=by the) mareschal chescun jur a servir a la haute table  402
( c.1260; MS: c.1275 )  le rey […] assyst genz en sun lu a fere ceste chose en sun noun  106
( 1372 )  tiels justices sont rerement assiz par commission de enquere de tiels excesses et extorsions  ii 313
4to express, set forth, expound
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Assis avez ben cest respit, E ceo e fet grant joie aver Ke si jofne estes de grant saver  332
( c.1292; MS: c.1300 )  qe le apelour eyt plus de mester de asser les paroles ordineement  i 107
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  pense de pou parler e de ses moz bien asser e enploier  184.23
to set down (in writing), list
( c.1241; MS: s.xiii2 )  aseez vos despenses de vostre houstel en payn e en cerveyse  413
( MS: s.xiv1/4 )  ceste dyete preciouse qe jeo vous ai assise, gardez la […]  353
5lawto establish, lay down
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum l’abés fist le servise, Sicum la lei est asise  1036
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Bones custumes i aserrai E pais ed dreit mult amerai  4815
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  prent les granz tresors, asiet i escuage  7880
( 1212; MS: 1212-13 )  Segon qe la croiz le(=loaf) devise De qui la forme i est asise  3298
( 1318 )  par l’attent asis en eire avenent grantz damages au roi  70
timeto fix (a date)
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  De parlement unt assis jur  7220
( c.1241; MS: s.xiii2 )  e quaunt vus cungé donez aseez luy un bref jur de revenir a vus  402
( c.1292; MS: c.1300 )  qe nos Justices assecent jour al pleyntif  ii 86
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  quant jor de dreit jugement est asis  8.23
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Atant asistrent jour de bataylle  10.12
6to deal (blow)
( 1212; MS: 1212-13 )  Une buffe lui a asise  6683
to inflict
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Plaies plusurs en li asistrent  146ra12
7to settle
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  En Normendie s’en alat, La terre asist (var. (L: s.xiii2) saisist), puis s’en revint  5349
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ass[e]ure les regnes, ferme pes i ad mise. Les chastels, les citez, la terre ad tote assise  3774
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Sa tere asist e ordena  3747
8pharm.med.to assuage, soothe
( s.xiii2; MS: s.xiii2 )  La coriandre triblee et mise come emplastre e enfleure, l’asseet  135.35
( MS: s.xiii3/4 )  (the ointment) asiet totes emfleures et totes dolors  334.14
( MS: s.xiv1/3 )  [B]on enplastre pur aser emfle  214.85
( MS: s.xiv )  Pur rancle aser […]  60.W24
9taxto assess, apportion (taxes)
( 1357 )  lez xve et xeasseer, taxer, coyler et lever  119
finan.to set, assess (the level of) a fine
( 1275 )  la commune fin […] est assis por viscontes […] malement  i 31
( 1313-14 )  les autres sont de non poer de paier les amerciemens sur eaus assis  Ed II v 166
( 1339 )  l’enquest assist lé damages a .c. s.  12-13 Ed III 251
taxto assess (persons for taxation)
( 1297 )  asseer totes les gentz de la vile  54
finan.taxto assess, value (property, objects)
( MS: c.1275 )  ke dous prudeshomes […] soient esleuz […] a asser  (ed. assor) le weide […] a (l. e) fere leaument la assise al vendur e al akatur  40.59
( 1318 )  tut la borthe fut amercié a x. s. et assis  Ed II xxii 294
( 1330 )  ont fait […] lour gettez de feyn & de litere a lour voluntez, asseant chescun getté a un maile  i 262 iii
( 1337 )  quatuorze centz livres d’esterlins […] de bonne, juste rente hiretable, si bien et si seurement assise et assignee en Engleterre  ii 7.29
( 1361-63 )  en le temps dez gardeins suditez furent totz les poys dez orfevres […] assises et faitz d’un acord  80
( 1489 )  l’escuage […] accordaunt all temps de lour demurrer la issint serra assez  i 215.33
finan.to assess, calculate (money)
( c.1241; MS: s.xiii2 )  escrivez la summe e de ço aseez vos despenses de vostre houstel en payn e cerveyse  392
( 1307-10 )  e asistrent les damages a cynkaunte livres  338.13
to establish, verify
( 1212; MS: 1212-13 )  E si tu ço voez asoier La verité briefment dirai  14848
10to bestow, provide, supply
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  (Deu) Ki tuz bienfeiz rend e gueredune E as suffranz asiet curune  13402
11to hand over, deliver
( s.xiii3/3; MS: s.xiv1/3 )  soient venduz ses biens e la tere q’il tient assise a un autre bonde  103
lawto assign, transfer
( 1260 )  la contesse ne le vout fere tresques li rois li eust assise la terre si cum il avet en covenant  196
12mil.to beset, besiege
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  uns reis vint fuiant [...] A Rume la citéd, E iloc fud asis De tuz ses enemis; Mais il les chaçat  659
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Puis asiece lur chastels de sa gent aunee  447
( 1214; MS: 1214-16 )  Tant qe de treis parz ont asis Lu chemin par ont trespassot Li papes  600
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  fust ordené ke il asserreyt a une feiz deus chasteus  236
( MS: s.xiii1 )  obsidiatur: (J) seit asise  247
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  De tutes parz fort l’aserrunt  140rb33
asseer terme (a)
terme
asseer triu a
triu

v.n.

1to sit down
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum li mangers fud cunreez, Dist li bailis: Or aseez  452
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Tuz ensemble nus aserrum E questiuns avant mettrum  10283
2to be set, placed
( c.1432 )  Et le pié de iceluy saliere, d’argent dorré, sur lequil asseint ledit saliere, armoié aux armes de France, assiz sur vj petitz lions […]  C261
( 1433-34; MS: c.1449 )  ung bel croix d’or en deux pieces […] et y a une Nostre Dame tenant son enfant et seinte Katherine au joingnant, dedens une tabernacle assis sur ung terrace […]  B181
to dwell
( MS: s.xivin )  Taunt de bunté en wus assist  110.25
3fig.to subside
( s.xiii1; MS: s.xiiim )  Si l’emflure dunkes ne amolie ne asiet […]  ii 22
4culin.domesticto set out, serve (food)
( c.1241; MS: s.xiii2 )  ke l’em ne asete (l. asece?) ne serve desordeneement par especialté (=‘favouritism’)  404
( s.xivin; MS: c.1330 )  En lu de payn lur asserai Grez e graces ke lur rendray  41.121
5culin.(of a liquid) to stand
( MS: s.xiiiin )  si.l culez en un autre vaisel e laissez aseer  248
6mil.to lay siege
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  aviruna la cité de totes pars, fors devers l’ewe de Carente; par dela ne pout il assooir  363

v.refl.

1to sit (down)
( c.1135; MS: 1267-68 )  Desus la virge droit s'assist  565 (A)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  En real see aprés donc vous seez (var. (C: s.xiiim) enseez)  7511
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  En la sale vient erraument, Si s’est asis entre sa gent  964
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Devant ses pez ci m’aserrai  1430
( s.xiiim?; MS: s.xiii3/4 )  si tost cum il leveront […] et vus salueront, si les resaluez et come se aseent, se vus aseez ovec eus  ii 21
( a.1399; MS: a.1399 )  entrerent en chapiter et ses assistrerent enviroune  80.34
orn.zool.to alight, land (of birds)
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  cum acoun cristyen i (=Cadiz) aproche, tauntost perile […] si acoun oysel se assist par aventure, de meyntenaunt est mort  175
ship.to ground, settle (on the bottom)
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  l’arche s’ascet, Noé s’en it  (B) 276
2fig.to subside
( c.1240; MS: c.1300 )  Itant de joie la dame li fist Ke tut le emfle del col s’asist  178.104
3to sit up
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Dunc s’asist ki mort esteit  154va23
s’asseer aval
1to sit down
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Tut set s’asist[r]ent (var. (O: s.xiii3/4) se sistrent) aval  1731
s’asseer sur en
1fig.to rely, depend on
( 1354 )  jeo m’assy sure  (ed. massy sure) en votre bonne seignurie ci enterement qe vous ne voudriez pas qe lez voz feissent countre moun estat  69

sbst._inf.

1taxassessment, valuation
( 1307 )  au temps de l’asseer del escuage  33-35 Ed I 551
( c.1371 )  grantz travails & costages entour l’assoir & levé de mmmdcxxxvi li. xiis.  ii 403
assaier  asseger  assis  rasseer 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
asseer