The word used as a gloss to vadator in TLL ii 170 is problematic in that vadator appears in a list of words without any context. The only other example of Latin vadator attested to date is derived from vadari + -tor, with the meaning ‘one who stands surety, guarantor’ (DMLBS 3582b). However the AN glossator seems to have read vadator here as vadare + -tor, and constructed an agential derivative of the verb waier.
[KJ]