We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
FEW: hoc 4,442aGdf: ço 2,163bGdfC: ∅TL: ce 1 2,78DEAF: ceDMF: ce 1TLF: ce 1OED: ∅MED: ∅DMLBS: ∅
pr.dem.
1(deictic) this:
(
1121-25; MS: s.xiv1
) Ço fud Mernoc qui fud [...]
S Brendmup 85
(
c.1170; MS: s.xiiiex
)
çoe est Horn, cum joe crei
Horn 2852
♦this (the foregoing):
(
1121-25; MS: s.xiv1
) Que comandes ço ad enpris
S Brendmup 9
(
s.xiiim; MS: c.1275
)
Jo vus en orrai bonement, Et de ço en ai jo mult bon drait
Resur (C) 55
♦this (the following):
(
1113-19; MS: s.xii3/3
)
Çoe dit en repruver Li vilain al buver: La pirre reuelette Criet de la charette
ComputANTS 131
2(impers. subject or complement) it:
(
1163-70; MS: s.xiii2
)
Dunc li demandent: ‘Ies tu ço?’ Il lur dit: ‘Par fei, ço sui jo’
S Edwbarking 3391-2
(
s.xiiiex; MS: s.xivin
)
Repos e los, ceo me semble, Ne acordent pas bien ensemble
BOZProv (S) 46.93
ço ci
this:
(
c.1265
)
vus les priiset de nostre part ke eus procurassent vers le roi k’il nus grantaht cehci
Roy Lett Hen III ii 298
ço la
that:
(
s.xiii3/3; MS: s.xivm
)
si estoient ils desconfitz […]; mes de cela ne se doit nullui esbair
Rich I 1
(
1390-1412; MS: s.xv1
)
de cella et de toutz autres que je say ou puisse faire […], vous moy troverez tout jour prest de lez acompler
Lett & Pet 353.9
ço e ço
this and that, certain things:
(
s.xii2; MS: s.xii3/3
)
li poples recuntad que li reis ço e ço durreit a celui ki l’ocireit
Liv Reis1 34
ne ço ne quei
neither this nor that, nothing at all:
(
1171-74; MS: c.1200
)
N’il ne voleient faire pur Deu ne ço ne quei
Becket1 2772
(
1214; MS: 1214-16
)
Si ne dist il ne ço ne quei
S Greg 2662
e ço
and that, and indeed:
(
c.1170; MS: s.xiiiex
)
E il les retint tuz, e çoe corteisement
Horn 3916
(
1377; MS: s.xv1
)
il covient q’ils soient envoiez hors d’Engleterre et ce en tresgrand haste
Lett & Pet 164.111.71
parmi tut ço
yet, even so, despite this:
(
1121-25; MS: s.xiv1
) Jetet lur fuz e bien luncs raps; Parmi tut ço muilent lur dras
S Brendmup 462
pur ço
for this reason, therefore:
(
1121-25; MS: s.xiv1
) Puis que out ço fait, lui servimes E cum anceis obedimes; Pur ço sumes deseritet De cel regne de veritet
S Brendmup 533
(
s.xiiiex; MS: s.xiv2
)
çoe ke il sunt en sa destre Signefie ke il deivent estre En bones oevres
Apoc giffard 200
(
1397; MS: s.xv1
)
quant a ce que vous priés que je veulle donner congié a mon trescher et feal Alferis […], je lui ay doné licence […]
Lett & Pet 65.15
4as much as:
(
1302-05
)
por ce, le hastez vers nous ce que vous porrez
Lett Ed I 9
a ço que
at the moment when:
(
1160-74; MS: s.xiiiin
)
A ço que Guillame diseit, Et encore dire plus voleit, Vint Guillame
Rom de Rouwace ii 162.7487
(
c.1185
)
A ço que cil ad si parlé, Ey vus J. venuz al gué
ProthANTS 4721
regarding the fact that, because:
(
1160-74; MS: s.xiiiin
)
Se la besoigne remaneit, Par aventure tost direit, A ço qu’il est achaisonos, Que tot aveit perdu par nos
Rom de Rouwace ii 111.6081
aprés ço que
after:
(
c.1170; MS: s.xiiiex
)
Aprés çoe que mis sires, li reis, avra mangé
Horn 652
de ço que
regarding the fact that, because:
(
1121-25; MS: s.xiv1
) Sur tuz sunt lied li cher frere De ço qu'or unt lur dulz pere
S Brendmup 1820
(
c.1185
)
il mult a la reine peise De ço que cil si ben s’enveise
ProthANTS 3058
en ço que
at the moment when:
(
s.xii2/4; MS: s.xiii2/4
)
En ce que Nostre Dame oi De l’angele qui li dist issi, Fu elle sempres enpreigniee De la celestial ligniee
Conceptionwace 853
as far as:
(
MS: s.xiiiex
)
Ne fereit une mesprise Pur ren, en ço ke jo enteng
Rom 15 (Dd.10.31) 243
parmi tut ço que
although:
(
c.1136-37; MS: s.xiiex
)
Parmi tuit ço que mer hantot
GAIMAR1 2639
(
c.1170; MS: s.xiiiex
)
Il ne mustra vers nul ne orguil ne feintise, Par mi tut çoe qu’il iert icil ke l’em plus prise
Horn 927
pur ço que
because, since:
(
1121-25; MS: s.xiv1
) Pur ço que fud de regal lin, Puroc entent a noble fin
S Brendmup 21
(
c.1170; MS: s.xiiiex
)
Pur çoe ne.m conoissez, ke joe sui pain querant
Horn 3746
(
c.1185
)
tant hai I. Pur ço que cist le resembla
ProthANTS 75
1in order that, so that:
(
1121-25; MS: s.xiv1
) La turmente sus la chacet Pur ço que a cez aise facet
S Brendmup 986
(
c.1135; MS: 1267-68
)
Mon cors lairai metre a torment Por ce que m’ame soit salvee
S Margwace 13.165 (A)
2provided that:
(
1160-74; MS: s.xiiiin
)
N’out nul evesque en la province, Abé ne conte ne haut prince Qui ne fust al cors enterrer, Por ço que il peust aler
Rom de Rouwace ii 230.9260
sanz ço que
without:
(
1121-25; MS: s.xiv1
) Mais chescun jurn tut prest trovum, Sanz ço qu'ailur nus le ruvum
S Brendmup 746
(
c.1185
)
Si devant li veneie en place, Sanz ço que fusse asseuré, […]
ProthANTS 3523