un1 (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

un1 (1113-19)

[hp/dd]

[ FEW: 14,54a unus; Gdf: 8,114c un 3; GdfC: ; TL: 11,45 un; DEAF:  un; DMF:  un; TLF:  un 1, un 2, un 3; OED:  a adj.4 / one adj., n. and pron.; MED:  on pron. / on num. / on adv.2; DMLBS: 3561b unus ]
hun,  ons,  oun,  ueyn,  uiyn,  ung,  ungs,  unie,  uno,  uyn, 
c.s. uns,  an  B21
c.s. aun  44
c.s. ueyn  21-22 Ed I 303
c.s. unn  154
c.s. unq  126
f. oune,  une,  una,  unne,  unet  Ed II xvii 118
f. ungne  C245
f. unna  127  

art.indef.

1a, an (used to refer to an object not specifically identified)
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Maistre, un livre voil faire  23
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Uns reis d'Escoce fist estultie  1010
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  En sa maine un baston pur François manacier  228
( 1320 )  Un widecoke pur i denier quart  306
a certain (to refer to a specific but not previously mentioned person or thing)
( c.1260; MS: c.1275 )  Aubrey se lessa esposer a uyn W. LeGrant  103
2some (used to refer to a group of objects not specifically identified)
( 1214; MS: 1214-16 )  Portant unes lettres privees De son saiel ensaielees  831
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  En l'air mainent [...] Uns diables, qui incube unt nun  5153
( c.1230; MS: 1275-85 )  Uns mustres en cel munt resunt, Tels hummes, tels bestes lé funt  601
a pair of
( 1212; MS: 1212-13 )  si a chaucees Unes grosses chauces clavees  1568
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  si le (= bone) treiez hors od unes teneilles  i 46
( c.1292; MS: c.1300 )  de nous porter en host un sak our une broche ou un bozoun ou un arc saunt corde ou uns esporouns ou uns gauntz  ii 11
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  quant homme ne puet sanz travail [...] uns soulers a correie aver  124.28
un sun (etc.)
1one of his (etc.)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  A Rume [...] Yne alad E Edelbert un sun cusin Reçut le regne Westsexin  1709
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Un sun cunte ad guerré Pur ço qu'il ert vers li irré  12583
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Veals une faitz kar gemissez! D'un soun genour est Dieu paez  1930
( 1327 )  et feust seisi de la dite avoweson del eglise de Simounburn' e le dona [...] a un son clerk Thomas  114
2belonging to him (etc.)
( c.1230; MS: s.xiiim )  Tant fait par sun acusement Ke tuit a tort sanz jugement Li quens lur fait deforcement De un lur bois  8568
( MS: c.1310 )  Nichol Fox [...] atort ne lui rend son renable acount [...], nomément de une sa nief q'est appellé Cok Edward  294
( 1311 )  Johan le Couper se pleynt qe Isoud [...] atort prist une sa jument  Ed II xi 84
uns autres
1(some) others
( c.1230; MS: 1275-85 )  Uns altres tut sanz chef i sunt, Ke les oilz es espaules unt  629
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  Mais plusours sount ki lour avairs Trestot ostent a lour airs [...] Uns autres sount ke a lechurs Dounent lour dras et lour atours  545
( 1297 )  Et uns autres depar le Roi d'Engleterre, par lui, par ses aliez, par ses aidantz  i 881
uns meimes
1the same
( c.1292; MS: c.1300 )  et en teus cas purrount passer deus atteintes, ne mie neqedent par divers atteignours mes par uns mesmes jurours [...]  ii 234
les uns
1certain, in reference to a selection of individuals within a group
( s.xivin; MS: s.xivm )  Tiels sount les uns prelatz qe ont large foille e mout amiere  114
( MS: s.xivm )  Nous lisom les uns nobles avoir venuz de les derreins contrees d'Espayne  1ra
( 1354 )  par accusacioun de lez uns tenantz de l'ercevesque [...]  80

a.num.

1num.one, a numeral expressing a single unit
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Un an aprés cil de Westsexe Del [bon Ealdelm] unt fait evesque  1571
( 1318-27 )  vynt et on soutz et deux deners  184
( a.1399; MS: a.1399 )  mes les Engleis ne furent une encountre diz  72.34
( 1422 )  Semblables lettres ont les dessoubz escripts, c'est assavoir: Henry de Guehebert, chivaler, ou baillage de Costentin, a durer pour ung an  396
one (of several)
( c.1356 )  soit sa une oraile de soun chef trenché, et amené al un fyn de la vile  23
single, one and the same
( 1212; MS: 1212-13 )  De semblable condition E d'une determineison, Sanz difference paregaus En mort  14678
( c.1240; MS: c.1300 )  n'en aveit entre eus content; Tut sunt et serrunt tut une gent  155.188
( s.xiiim; MS: s.xiv1 )  Mais ore me poez demander Si tute gent devez amer Par une mesure de amur  271
en un acordant
acorder
od uns asen
asen#1
en un estal
estal#1
le un
1 num. the first
( 1113-19; MS: s.xiiiin )  Quatre deus aurowent: Le un Martem apelowent  450
2a single, one (of two or more)
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Vet clochaunt de le un pee  29.16
( 1350 )  le dit R. [...] estoit ajuggez par vous de perdre l'une mayn par celle cause  vi 70
ne... nient un
1not a single, not one
( 1305 )  Vous ne dirriez nent une parole  32-33 Ed I 363
( 1354; MS: c.1360 )  vous me rechatastes si cher comme du sank de vostre douz coer debonair a si tresgraunte fuisoun qe nient une soule goute ne remist  6

pr.pers.

1one, a single thing, one thing
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Tu acertes uns meesme ies (Latin: Tu autem ipse es), e li tuen an ne defaldrunt  184.CI.26
( MS: s.xii4/4 )  Qui une avient, ne li avient sole  12.298
( 1212; MS: 1212-13 )  Car tant seron plus poestis [...] Quant plus uns sumes par amor Od Deu  11397
( 1319 )  vous faites la seignurye une, la ou ele est severé  Ed II xxiv 55
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Aprés une ne avereit eele  101.279
one and the same thing
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  tuz ces quatre ewangelistes prechent un  2840
a certain person
( MS: 1120-40 )  'quer ousse un sergant, K'il me guardrat [...]'. Un en i out ki sempres vint avant  228
( 1212; MS: 1212-13 )  Dialogue est veraiment [...] Quant uns respont e autre oppose  177
( 1318 )  il avowa pur le homage un qe fust en vie jour de la prise  Ed II xxiii 60
( 1343 )  q'ils deivent de eux mesmes eslire [...] un de chapitre  17 Ed III 531
2some, certain ones
( c.1292; MS: c.1300 )  pur uns remuer hors des panels et autres mettre  i 90
( s.xiv2; MS: s.xiv2 )  il veit devant ses oils ensement come neirs musches voler que sont unz noirs estencelsce (l. estencelesce) [...] ceo signifie avuglement des oilz ad vener  ii 206
un de France (etc.)
1demonyma Frenchman (etc.)
( 1294 )  Issy porreyt un de France aprés ma mort entrer en ma tere  21-22 Ed I 619
le un et le el
1one thing and another
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Kar ki bien veit esguardant [...] le un e le el, Bien verrat que [...]  8962
( s.xiii2/4; MS: c.1300 )  K'il ne poent mie Suffrir ceste vie Pur un ne pur el  282
un en sei
1a single whole, one and the same thing
( 1312 )  et uncore tut seit l'especialté un en sey y ly sount .ij. obligacions  Ed II xii 7
( 1317 )  ce serroit a severer les services, qe est un en sey come homage  Ed II xxii 134
( 1319 )  la garde de l'un et de l'autre est tut une, et de la garde une en sey  Ed II xxv 38
tut un
1one and the same thing
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Quant li reis vit les messages [...] E veit qu'il dient tut un [...]  2028
( 1302 )  il n'est pas tut un fraunc-manage e fee taille  30-31 Ed I 251
( 1317 )  [...] par quey n'est pas tut un d'avower e le seignur n'est pas comuner com comuner et com seignur du soyl  Ed II xxii 208
2 a single one
( c.1334; MS: s.xivm )  cardianl del title de la Seinte Croiz ou de Jerusalem, q’est tut un title  305.9
tut cum un
1one and the same thing
( 1354; MS: c.1360 )  cele male route q'est sovent entree par les pieez et par les jambes, qe jeo tiens tout come un  71
(et) un et un
1one by one, one after the other
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Eisent s'en tuit uns e uns, L'abés avoec ses cumpaignuns  641
( 1160-74; MS: s.xiiiin ) Donc vindrent soldeier a lui, E uns e uns, e dui e dui, E quatre e quatre  ii 122.6404
( c.1240; MS: c.1300 )  si s'en partent, si s'en binnent Par un et un et si rechinent  115.77
( MS: s.xiv1 )  Un e un pail(e) devent len chauf  435.42
li un li autre
1each other, one another
( 1321 )  et issint afferme l'un l'autre  Ed II xxvi 116
( 1354; MS: c.1360 )  amer l'un l'autre et voloir le bien l'un de l'autre et plus tost acrestre qe apeticer  17
l'un... l'autre
1the one... the other
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Li uns est puplials E li altre naturals  328
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Melites ot li uns a nun, Li autre Justin  1061-62
( 1216-25; MS: 1307-15 )  Si maria les deus filies einez, le oune ou la meité de sun reaume, le autre ou l'autre meité  4.16
( 1321 )  Nous voloms estre aidé par l'un et l'autre  Ed II xxvi 116
( 1389-90 )  l'un dette serra estoppé et alowé encountre l'autre  13 Rich II 21
l'un ... l'un
1 the one ... the other ...
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Fiz porterent, mais molt divers [...] L’uns crierre, l'uns creature  898
meint un
1many a person
( s.xivin; MS: 1312-40 )  chevalcha parmy la vile de S. [...] e de meynt un fust regardé  37.29
tres un, tres autre
tres#1
d'un en autre
1from one to the other
( 1316 )  et issint de un en autre tut vois par un descent  Ed II xx 50
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  De un en autre s'en ala E a chescun demanda Quele viande vout manger  62.39
a un
1 together, as one
( MS: c.1200 )  Pasmee chet de desur lui: Ore sunt a un del mal endui. Mais la puclele tost revent  68 (G1) 6
2 in that way
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  A un deis cumencer Iloc al kalender U la clef truveras Del terme que queras  3537
en un
1together, as one
( s.xii1; MS: c.1145 )  Oez icestes choses [...] Tuit terrien e li fil des humes, en un li riches e li povres  70.48.2
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  si curage e reisun Tant bien se sunt cuplé en un [...]  7924
( 1214; MS: 1214-16 )  Li senatour e li clergein, Ovec tot lu poeple romein, Concordaument en un venoient  801
( c.1245; MS: c.1255 )  S'il ne s'acordent tut en un N'ert tenu si trufle nun  1843
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  par concorde s'ajostent les gentz en un  (ed. vu)  27.50
2 in one blow, all at once
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Dit en un sun sermun La u mustret raisun  243
ensemble en un
ensemble#1
se un nun
1 but one
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Il n’i ad Deu se un nun  1520
estre a, en un
1to be agreed
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ainz qu'il fussent a un, i ot meint dur estrif  2497
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Tuit sunt a un de l'espuser  420
( 1317 )  seioms en un s'il fust issi ou noun  Ed II xxi 78
les uns
1some, certain ones
( c.1235; MS: c.1235 )  D'une part veissez les uns decoler, D'autre, esbueler  1340
( 1266-1300; MS: c.1300 )  car les unes sunt blanches, les autres sunt rouges  21
( s.xivin; MS: s.xivm )  Si ne ont mye taunt espleyté les uns en vynt ans cum font les ascunez en synke ou .vj.  16
( 1334 )  par vertue de queux commissions les uns sistrent  232
les uns de
1some of, certain ones of, from
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  De feim, de freit uns acurez, les uns de bestes devurez  173
( c.1235; MS: c.1235 )  Li uns de eus s'en vunt par un adrescement Ki pur tost venir poinnent ignelement  1592
( s.xivin; MS: s.xivm )  Les chapeleynez e les unez de religioun auxi se affient [taunt] en lur corone  34
( 1319 )  Si homme plede [...] devant les unes des justices  Ed II xxiv 93
auner#1  unement#1  unime 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. Updated AND2 Phase 6 (T-Z) © 2022-25 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
un_1