wherever, in any place where:
(
s.xiiex;
MS: c.1300
)
il est tenuz u k'il vient
370
(
1213;
MS: 1213
)
Si lui covint [...] Toz les jors trover lor vitaille Sanz delai ou q'is la preist
103rb
(
c.1240;
MS: c.1300
)
U ke il alast de nule part Mult le honura tost & tard
172.19
♦
(+subj) wherever, in any place where:
(
MS: 1120-40
)
Ou que il seit, de Deu servir ne cesset
85
(
c.1270;
MS: s.xivin
)
Ou que jeo auge, doel me suit
84.531
(
1273
)
Derechef je quit, e enfraunchi por moi, e por mes heirs, de ci en avant, a remenant, touz les pelerins Engleys, alanz e venaunz par mon poer, ou que seit; e voille que il soient frans e delivrés de totes maneres de paiage
i 504
(
MS: 1419
)
al suyte et suggestioun de tiel pleintif serrount tieux biens et chateux, ou q’ils soient trovez deinz la citee, arestuz, et les dettes defendus en les meyns des dettours al perille du pleintif
207
temporalas soon as:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
U qu'il vit le duc Otun, Fierement lui mustre sa raisun
2039