We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
[suzciteins] (s.xii1)

[suzciteins] (s.xii1)

suzciteains,  suzciteeins  
  FEW:  civitas *2,725b Gdf:  sousciteain 7,547a GdfC: TL: soscitëain 9,943 DEAF:  cité (sosciteain)  DMF: TLF: OED: MED: DMLBS:

While Anglo-Norman citein refers to a person, its compound suzcitein refers to a place: the word is used to translate the Biblical phrase ‘de suburbanis Gomorrae’, which is normally translated as ‘the fields of Gomorrah’ (Deuteronomy 32:32). The Latin suburbanus has the dual meaning of ‘person’ and ‘place’ (DMLBS 3268c). (GdF, TL and DEAF still define this word as referring to the person, allowing for the possibility that the medieval translators misinterpreted the precise meaning of the Latin word).

s. pl.

geog.outlying districts, region surrounding a town
( s.xii1; MS: c.1145 ) De la vigne des Sodomiens la vigne d'icels, e des suzciteains de Gomorre  Oxf Ps ANTS 137.VI.47
( MS: 1155-60 ) De le vigne des Sodomiens la vigne de cels, des suzciteains de Gomorre  Camb Ps 277.47

[gdw]

See also:

citein  suz1 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
suzciteins