We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
The variant manuscript reading rampenanz in Ancren2 is most likely an erroneous amalgamation of rapinant and rampant, i.e. ‘rearing, raising the front paws’, see ramper.
v.intrans.
(of a river or current) to rush with great force or violence:
(
1212; MS: 1212-13
)
Car un pont i vit [...] Haut, tenebrous, roiste e estreit, Par souz luquel vit rapinant Un fleve a desmesure grant
Dial GregSATF 17707
(
1212; MS: 1212-13
)
E por ço vit tant rapinant Lu fleve qui tant fu puant
Dial GregSATF 17971
(
s.xiiiex; MS: 1307-15
)
le rapinanz (var. (BN: s.xivin) li rampenanz) chat de enfern getast onkes la poue vers lui cruelement e ordement
Ancren2 202.21