We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
itant (1113-19)

The form itaunt is a cross reference to the following entry:

itant (1113-19)

itaunt;  hitant;  ytant,  ytaunt; 
pl. itanz  (istant)  
  FEW:  tantus 13/i,91b Gdf:  itant 4,618b GdfC: TL: itant 4,1490 / ytant 11,925 DEAF: DMF:  tant  TLF: OED: MED: DMLBS:

a.

1so much, so many
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  En l'an ad itant jurs: Treis .c. .lx. jurs, Sis hures e .v. jurs  Comput ANTS 2040
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  [I]tant anz ot, quant deviad Li [ber Cuthbert] que Deus amad E Mol [Edelwald] fud fait reis  GAIMAR1 1949
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  (Alexander’s army:) Itant poples ne si beals ne fu unqes veu. Relusent cil helme e li burni escu, Flamboient li haubert e li gleive esmolu  Rom Chev ANTS 2577
2so great, such a
( 1267; MS: c.1300 )  Ausi i avera joie d'odur U tant delit ert en la flerur Ke nul homme en secle vivant Ne pureit penser duçur itan[t]  Lum Lais ANTS 13490
3similar, the same
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  'Concurent' l'apellum En latin[e] raisun; En franceis est itant, Ceo est ‘ensemble curant’  Comput ANTS 2907

adv.

1so (very) (+ adjective)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Ne n’est marbres nuls itant durs  S Brend mup 1383
equally, just as (+ adjective)
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Li vestiment sunt tuit a or [...] Itant clers sunt les haspes  S Brend mup 686
2so greatly, to such an extent
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  la cave [...] U les set seinz resposerent Ke Dampnedeu itant amerent  Set Dorm ANTS 920
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  En Bretaigne venez od mei E si t'en frai estre rei: Itant te frai guainer  Brut Royal 3787
( c.1230; MS: s.xiiim )  Pur ceo prium pur Dampnedé Ke nus par vus seium jeté De la dolur e del peché, U nus avum itant esté  S Modw 1800
temporalso long
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Mut ennuia Rigmel qu'il (=the banquet) ad duré itant  Horn 758

pr.indef.

so much, so many
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  E duzze hures formees E .xx. e .ix. jurnees. Itant ad par raisun Chascune luneisun  Comput ANTS 2487
( c.1170; MS: s.xiiiex )  (Horn was skilled in all games) Si n'aveit el pais ki en seust itaunt  Horn 2553
( 1190-1210; MS: c.1300 )  As Alemans fet grant damage, Itant en occist e deglage  Waldef BB 18144
this much, namely (the following)
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Des que il dist itant: 'Je crei' Si traist il ses .ij. mains a sei  Conception wace 1683
( 1212; MS: 1212-13 )  Mais itant vos en di sanz fable Que molt est hoem bien qenoissable Qui del Seint Esperit est pleins  Dial Greg SATF 655
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  La dame vint tut en dormant, Od li parlat e dit itant: ‘[...]’  Brut Royal 608
( 1267; MS: c.1300 )  A mesure saver me dist itant: Saver ceo e ceo, e ne mie avant, Mes le saver sanz mesure esteit Jhesu Crist, pur ceo ke tut saveit  Lum Lais ANTS 4869

s.

(after a numeral) -fold, times (as much, many)
( 1212; MS: 1212-13 )  Si fist lors maires doels e plours Por lor malice [...] Cent itant qe por l'ours occis  Dial Greg SATF 10197
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Ainz me larreie a chevals detraire Que jo me clamasse recreant, Mielz voldreie morir cent itant  Gui War 8764
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  [Preigne l'en] lapis lazuli, lapis armenici autretant de l'une come de l'autre et mete l'en trois itant de senee et pudre de mastic avec  A-N Med i 181
( MS: s.xv )  e veetz ke il y eit treis itaunt de la grese  Five Med MSS 172.E622
a itant
with that, thereupon, then
( 1139-50; MS: s.xiiex ) Descrit vus avum les cuntez Del pais e les evesquez, E des chemins les .iiij. nuns. Or aitant le vus larruns  Description Verse 160
( 1150-70; MS: s.xiiiex )  Tristran s'esvella a itant, Voit le roi  Trist thomas2 14
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Quant il les veient si defendre, E vei[e]nt qu'il nes purrunt prendre, Ne volent plus perdre de lur gent, L'asalt lessent a itant  Brut Royal 2804
( c.1230; MS: s.xiiiex )  Un fosse fist jeter aitant (l. a itant) Haut e leger, roist e grant  Dermot2 1014
itant cum, itant... cum
1(just) as... as
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Al chef del duit out une arbre Itant blanche cume marbre  S Brend mup 490
as much as
( c.1170; MS: s.xiiiex )  d'itaunt cum en sout (=of harp-playing) fu [el] tresbien preisee  Horn 2814
the same as
( 1212; MS: 1212-13 )  E vaut ‘concinatour’ itant Com fait ‘en soi plusors cuillant'  Dial Greg SATF 14575
( 1214; MS: 1214-16 )  Car en grec dit Gregoire itant Com en latin ‘li plus veillant’  S Greg 89-90
2(conj.) as long as, while
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  De [la] lange savez! Itant cum par pleider defendre vous poez, Ja lance ne escu en champ ne port[e]rez  Rom Chev ANTS 2490
( c.1170; MS: s.xiiim )  iluc sorjornat itant cum li agree  Horn (O) 5224
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  Itant cum dure la turmente, Ysolt se plaint, si se demente  Trist thomas2 2964
itant cum... itant
as much as... so (much)
( s.xiiim; MS: c.1335 )  Itaunt come vos la amez, itaunt vos est amye  Bonne Avent Tract 101
itant lunges cum
as long as, for as long a time as
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Itant lunges cum i serra (=a stone placed under the tongue) Trestut ert veir que il dirra  Lapid 219.453
itant tost cum
as soon as, as quickly as
( c.1170; MS: s.xiiiex )  A sa daunzele dit ke il ja la sivra, Pus qu'il avra servi, itaunt tost cum purra  Horn 518
itant de... cum
as much... as
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Et q'a li rende trewe, s'il voet estre amis, De itant d'or par an come donoit a Daris  Rom Chev ANTS 1257
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Itant de terre car me donez E maison faire me leissez En la terre que jo ai Com d'un quir avirunerai  Brut Royal 4705
itant de... que
so much... that
( c.1240; MS: c.1300 )  Itant de joie la dame li fist Ke tut le emfle del col s’asist  Mir N-D 178.103
d'itant
by so much, to that extent
( s.xiii1; MS: s.xiii1 )  D’istant i ad greinur clarté Ke n’est del soleil jur d’esté  Purg S Pat first anon 1267
( s.xiiim; MS: c.1300 )  celes (=souls) que en peine sont [...] veer porront Celes que sount en parays. Sachez de itant lour est a pis  Dial Jul 1241
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Ceste chose ne est pas fable, Kar la chose fet creable Le cuntur [...] Ke hay mençonge sulun la ley, E de ytaunt fet plus a crere Pur lé miracles ke de ceste afere Avyndrent peus  S Fran ANTS 4617
desque itant que
(conj.) until (the moment that)
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Ore cessez, Mes sorurs oyseus, e reposez Dekes ytaunt ke eums rendu A Deu le servise ke luy est du  S Fran ANTS 3767
duble itant (cum)
duble
itant de fiee cum
fiee1
en itant
then
( 1212; MS: 1212-13 )  E par tant fut provee a voire La devantdite prophetie, Car en itant est acomplie Q[e] [...] S'iglise sanz pastour seroit  Dial Greg SATF 9148
( c.1240; MS: c.1300 )  En itant a un prodom La dame apparut par avisiun  Mir N-D 119.23
entre itant
entretant
entre itant que
entretant
fors sul itant
fors1
fors (sul) itant que
fors1
jesque (a) itant que
(conj.) until (the moment that)
( 1267; MS: c.1300 )  ceus k'entendunt si lungement De fere penance geke a itant Ke mort les greve ke ne puent avant  Lum Lais ANTS 10159
( 1267; MS: c.1300 )  Dunt fet atendre geske itant Ke del pere vienge le grant  Lum Lais ANTS 11535
mes (sul) d’itant que
(conj.) only so much that, with the exception that
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  e nule chose n'i ajustum (to what we have said before) ne meis d'itant que une unce d'espasce soit leissié entre les os  A-N Med i 85.11
itant ne...
however much
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Descoverir ne se volent (=soldiers in the castle), itant ne put (Alexander ) crier  Rom Chev ANTS 4906
( c.1230; MS: s.xiiim )  N'avra vers hum ja amisté, Itant ne l'ait ainz acuinté  S Modw 8532
nemés d'itant que
nemés
itant par
so very much
( MS: s.xiii2/3 )  E la dame rien ne savoit Ke li clerk itant par l'amoit  Fabliaux 20.102
( c.1230; MS: s.xiiim )  Itant par est de queor felun  S Modw 294
par itant
paritant
par sul itant
merely, only by this
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  Car sire Charles les prent a Ryons combatant, En charettes les meine vers Paris chantant. Pur veir desore Charles nus vait mult mokant, Car Gascoigne retenir quide par sul itant  LANGTOFT thiol2 284.658
par sul itant que, sul par itant que
(conj.) merely because
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Sul par itant que paien mescreant Unt esgardé Jueus sei defendant, Par la grant creme qu'il unt e la pour, Chescon paien fert l'altre par errur  Anc Test (B) 15120
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Quant Dieu le dit del gemisaunt, K'il ja ert sauf par soul itant, Ke quidez ert del repentaunt Quant ert sa paine bien tinaunt  Corset ANTS 1934
(numeral +) itant plus.... (que)
times more... (than)
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Cent itant plus freit que glace  S Geo 1484
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  E jeo vus di pur voir ke cent mil itant plus devez estre dolenz  Ancren2 65.17
pur itant
puritant
pur itant que
puritant
sul pur itant que
puritant
pur sul itant
merely for that reason
( MS: s.xiii2 )  Pur sul itant ne se quident eus mie estre benurez si eus unt trové vivre e vesture meldre ke eus poient la fors trover  Augustine 181.5
itant que, itant... que
1as much as, as many as
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  E ço que il ad dererre Chevaline manere Signefiet itant Que dunc s'en vait beissant Li soleilz  Comput ANTS 1419
( 1212; MS: 1212-13 )  De son aveir la mendre maille Ne pas itant q'un festu vaille  Dial Greg SATF 19314
so much, to such an extent (that)
( c.1230; MS: s.xiiim )  En cel pais [...] Une pucele out mult vaillant, Cum l'estoire nus vait cuntant, Mais itant que ele mescrei, Cum cele que n'out riens oi De Jesu Crist, qui tuit guari Le mund de mort par sa merci  S Modw 6189
so... that
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  itant fol esteient Que pur deu les teneient  Comput ANTS 741
( MS: c.1300 )  Le feverus lé deit humer tut, Mes hitant coyntement le face, Ke le malade ne le sace  Pop Med 305.58
so much, to such an extent... that
( c.1185 )  Itant l'ad quis qu'il l'ad trové  Proth ANTS 8115
( 1212; MS: 1212-13 )  Mais ne lui pot pas nuire itant Li envious q'il en mourist  Dial Greg SATF 6512
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Itant unt donc espleité Ke a Hamtone sunt arivé  Brut Royal 3809
2(conj.) until
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Ore atende itaunt k'ele en ait la raisun, Si joe sui bons u el  Horn 2438
( MS: s.xiii3/4 )  (as a cure for constipation:) Pernés [...] Un lard(r)on [...], En le fundement (=anus) puis le metés, Ileke le lerrés itaunt Ke il remette illekes maintenant  Pop Med 165.515-16
(numeral +) itant que
times as much as
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Vostre los encreistreit [...] Treis itaunt qu'il ne fra des bien aparaillez  Horn 4172
( 1212; MS: 1212-13 )  Si fist lors maires doels e plours Por lor malice e lor envie E lor aperte felonie Cent itant qe por l'ours occis, Qui riens nen ot vers els mespris  Dial Greg SATF 10197
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  deuz itant perdra ke il ne geynera  HENLEY2 284.c60
sachez itant
rest assured
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Or veez par raisun Cum nus les aluum: La clef, sacez itant, De Alleluia encloant Es .vii. ides, par veir, De jenver deit sedeir  Comput ANTS 3507
sul (d')itant
1merely, only
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Porrus [...] Rent li (=to Alexander) la terre qu’il ad en baillie, Ses tresors, ses avers, e sul itant li prie Qe li ne ses parenz ne ses amis n’ocie  Rom Chev ANTS 5327
( s.xiiex; MS: s.xiiim )  Qui or se poet sol itant estorer Qu'il ait a vivre a demi an passer  Rom rom 277
( 1212; MS: 1212-13 )  A cest mot icele esveilla, Certe de la promission [...]. Mais soul d'itant marrie (=worried) fut Q'Abondion pas ne qenut  Dial Greg SATF 11697
2merely this, the following
( 1212; MS: 1212-13 )  Pues soi dresça sus e s'asist E souavet soul itant dist: [...]  Dial Greg SATF 3230
sul d’itant... quant
merely, only when
( 1212; MS: 1212-13 )  Qui soul d'itant est a maire aise Quant plus por Dé soefre mesaise  Dial Greg SATF 3819
sul itant que
even as much as
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Ne.l purra entamer (=a shield) ne paien n’aleman Sul itaunt ke pesast le vaillant d'une glan  Horn 1418
sulement (d’)itant
merely this, the following
( 1212; MS: 1212-13 )  Soulement itant dist, sanz plus, E cil s'en departit confus  Dial Greg SATF 11261

[gdw]

See also:

atant1  autant1  entritant  paritant  puritant  tant 
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
itaunt