We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
herberger2 (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form herbiger is a cross reference to the following entry:

herberger2 (1121-25)

herbergeer,  herbergier,  herberjer;  herbager;  herbeger,  herbegier,  herbejer,  herberchier;  herbereger,  herbergere;  herbiger;  erberger;  heberger, 
(p.p. hebegez (l. hebergez))  
  FEW:  *haribergôn 16,159b Gdf:  herbergier 1 4,455a GdfC: TL: herbergier 4,1063 DEAF:  herbergier H361 DMF:  heberger  TLF:  héberger  OED:  harbinge v.  MED:  herbergen v.  DMLBS:  herbergare 1147b

v.trans.

1to lodge, shelter
( MS: 1120-40 )  Quar me herberges pur Deu an ta maison  S Alexis1 217
( 1171-74; MS: c.1200 )  E a un hospital, bien dous liwes de la, A herberchier les povres, li reis ne s'ublia  Becket1 5932
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  L’ostre dunc, ke herbergé l’aveit Tut le tens puis ke malade esteit  S Rich ANTS M323
( c.1292; MS: c.1300 )  En dreit de hostes, voloms qe chescun respoigne pur soen hoste qe il avera herbergé plus de deus nuytz ensemble  BRITT i 49
( 1347 )  par les conestables soient ils herberegeez et eient vitailles necessaries pur eaux et pur lour chivaux par le conestable  Rot Parl1 ii 167
mil.to encamp
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Vint al rei si li ad nuncied Que Romain erent repairied E a Dovre erent herbergied  Brut WACE 4565
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Cil dui vunt tant cum il sunt venu al munt Sur qui paien trestuit herbergé sunt  Anc Test (E) 6223
law(of prisoners) to incarcerate
( 1306 )  Et seront lettres faites a chescun conestables des chasteux, ou les ditz prisons serron herbergez  Foedera1 i 996
horsesequit.to stable
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Herbergent les chevals par meson e estables  Rom Chev ANTS 731
( 1171-74; MS: c.1200 )  En ses ostels fet orent lur chevals herbergier Li reial, ki bien sorent tut le conseil plenier  Becket1 1391
( 1328 )  et eux meismes aleront a la proscheine ville marchaunde pur lour chivaux herberger  King’s Bench v 36
2to store
( c.1300 )  Et nul ne deit [...] nule manere de blee herberger  Oak Book i 50
( 1314-15 )  Ensement une autre grant meson pur herbeger l'esteym venant de la mine de Cornewaill  Rot Parl1 i 296
( 1322 )  et illoqes furent les dites biens arestuz a la suyte dé dites T. et R. par le baillif’ del Sluys et mis au terre, et herbergez deinz Mesoune  Northumb 240
( 1337 )  qe toutz les tonels deinz mesme le nief serront mis et herbergez en la primer celer joynaunt al dit port  YBB 11-12 Ed III 333
to contain, hold
( s.xivin; MS: 1312-40 )  e si ad le ventre bien large a herbiger deus galons de chens  Fouke ANTS 29.33
3(of town, land) to populate, occupy
( 1139-50; MS: s.xiiex )  Franceis [...] les Galeis enchacerent. Des lur la terre herbergerent E si i firent mult chastels  Description Verse 214
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Il en (=a town) geta les felons Jebuseus, Si l'herberga des plus vaillanz Hebreus  Anc Test (B) 9462
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  la deuesse priet humblement Que ele [...] die lur quel part irrunt E quele terre herbergerunt  Brut Royal 604
build.to build
( 1305 )  et mesouns lesqueus il aveyt herbergé sakerent a terre et ses gentz pryst et les enprisona  Rot Parl1 i 468
build.to build upon
( c.1230; MS: s.xiiiex )  en tel manere Esteit herbergé la tere Et de chastels e de cités  Dermot2 3201
( s.xiii3/4; MS: s.xiii3/4 )  Si est une tresbone terre e plentivuse des blez e de vignes e bien herbegé de chasteus e de citez e pleine de viste gent  Liv Regions 23
( c.1300 )  E si il (=the land) soit herbergié, il (=the heir) ne paiera fors le chief rente de tant com il ad est[é] en leur mayns  Bor Cust i 275
( 1313 )  Si vous me devet .vij. acres de terre et jeo face herbiger meme ceux acres  YBB Ed II xiv.ii 19

v.intrans.

1to stay, lodge (in, at)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E Aveloc e sa muillier Vont a la vile herbergier  GAIMAR1 502
( 1171-74; MS: c.1200 )  Pur ço s'ala a Turs cele nuit herbergier E saveir se li reis le voldreit la baisier  Becket1 4451
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  En une vile ou il entra Chiés un prodome herberga  S Audree1 3803
( 1285 )  e qe nul home ne herberge en suburbe, ne en forein chief de la vile, si de jour noun, ne uncore de jour si le hoste ne voille pur lui respundre  Stats i 97
( MS: c.1335 )  Yleque vodreint herbiger: Pur nuit ne poeint avant aler  Harley Complete iii 212.151
mil.to encamp
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  vit Tiebaut herbergier et lez tentes lever  Rom de Rou wace i 146.4028
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  En quel lyu om deit herberger  vegetius2 1.22
( s.xiii3/3; MS: s.xiv1/4 )  Mult serreit profitable ici demorer, [...] Et nous entur li trestouz herberger Et de touz partes le chastel de nostre ost asseger  Longespee 73
2to dwell, reside
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Vus me donastes, sire, sanz nule soigne Quanque Saul teneit de patremoine, Tere e mesuage el burc pur herberger  Anc Test (E) 11199
to take up quarters, lodge
( s.xiiex; MS: c.1200 )  Ki [herberge] en emfern, lui tienc jeo mal asis  GUISCH 53
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Les maufez sun cors yloc entrerent, E treys aunz y herbergerent  S Fran ANTS 8255
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  ke deu en lui puisse demorer e herberger  Ancren2 100.8-9
euph.(of a dead body) to rest
( MS: 1120-40 )  Feliz le liu u sun saint cors herberget!  S Alexis1 570

v. refl.

1to lodge, stay
( c.1165; MS: s.xiii2 )  El chastel u la dame esteit Se herberjat li reis la nuit  marie Lais 34.47
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  La nuit iloec se iert herbergié, Meis le matin aver cungié  S Clem ANTS 5375
( 1347 )  mes ore vont ils des villes en villes, et se herbergent sanz conestable, et parnont les biens des gentz sanz paiement faire ou prise mettre  Rot Parl1 ii 167
mil.to encamp
( MS: s.xii2/4 )  Franc se herbergent par tute la cuntree  Roland 709
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  La terre Huun eissillierent Fors cele u il se herbergierent  Rom de Rou wace i 242.2180
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Guaryn de Mees e sa compaignie se herbigerent en tentes  Fouke ANTS 9.3
( a.1382; MS: a.1382 )  le dit prince se herbergea od tout soun host en un bois sur une petite ryvere pres la descomfiture  Anon Chr1 37.15
2to dwell, lodge
( 1280-1307; MS: s.xiv1 )  Des vins e des viaundes son attret estoyt En la vile de Burges, ou il se herbegoyt  LANGTOFT thiol2 385.1499
( s.xivin; MS: s.xivm )  vesqui de racyns, herbes e fruitz del desert, e se herbergea en un cave de une roche  BOZ Cont 186
to establish oneself
( 1212; MS: 1212-13 )  dui erranz Gotaes Qui vers Ravenne s'en alerent E ovec lui soi herbegerent  Dial Greg SATF 2604
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Aprés la mort son pere Anna A Dereheam se herberga  S Audree1 228
fig.to take up quarters, lodge
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  La grace Deu la garda Ke en son quer se herberja  S Audree1 1128
( c.1285; MS: c.1297 )  ceo sunt les homes ke sunt fet pur ceo ke deus en eus se herberge  Jerarchie 83

p.pr. as s.

occupationhost
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  (when lodging was sought for crowds) A herbergier ni vindrent tanz Que l'um pout truver herberjanz  S Clem ANTS 4880

p.p. as a.

1lodged
( c.1259; MS: c.1259 ) (Saracens) Soie unt mut, e de soie se vestent e malement sunt herbergez  Iter paris 168
( 1285 )  e les baillifs de viles chescune semeine, ou a meins quinzeine facent enquestes de genz herbergez en suburbes, en foreins chefs de viles  Stats i 97
situated
( s.xiiiex; MS: c.1300? )  Al chef del graunt palu est Burch herberjé  Burch1 26
2 populated, occupied (by people)
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Bien ert la gent multepleiee E la terre bien herbergiee  Brut WACE 6338
( c.1185; MS: s.xiiim )  La cité fut bien herbigee  Ipom BFR 324
( 1190-1210; MS: c.1300 )  (The city) Que d’umme ne fu habitee, Puis en fu ele herbergee  Waldef BB 9384

p.p. as s.

mil.one who lodges in a camp
( s.xiii3/3; MS: s.xiv1/4 )  De tut pars les hebegez (l. hebergez) furent asailiz, Kar les Krestiens les unt ateinz et huniz E de lur espees trenchant detranché touz vifs  Longespee 24

sbst. inf.

1lodging
( 1171-74; MS: c.1200 )  Puis vunt a Saint Omer, ne s'i volent targier. Mais par tut se feseient repundre al herbergier  Becket1 2100
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Par lé reynes saisirent le bon destrier E dounent a lur hostes pur lur herberger  Boeve 2834
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Bele flur ad ki ad desir De peistre povres e vestir, Des esguarez bel herberger  Mirur3 6943
mil.setting up camp
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Del herberger pregnent oser; Quant fud l’ure, vunt reposer  S Brend mup 307
( MS: s.xii2/4 )  ‘Tens est del herberger; En Rencesvals est tart del repairer’  Roland 2482
2storage
( 1351 )  amenent entierment les ditz bledz et brez en marchez, sanz riens mettre en hostielx, herbergers, ou aillours  Foedera1 iii 234
( MS: 1419 )  queux desore enavaunt dorreient as Viscountz de freelle vii soulz pur coungee de herberger  Lib Alb 229

[vcd]

See also:

desherberger  herbergable  herbergage  herbergagerie  herberge  herbergeison  herbergement  herberger1  herbergeresce  herbergerie  herbergur  reherberger 
This is an AND2 Phase 2 (F-H) entry. © 2006-2008 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
herbiger