1to reward, recompense:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Il estendiet sa main en
guerredunant
74.54.22
(
c.1240;
MS: c.1300
)
La duce, la nette, la preciouse
Gwerdoune ces bons amis
79.137
(
s.xiiim;
MS: s.xiiiex
)
Dist Labam d'Espaigne: 'Ore avés bien erree! Par Mahon, Lucafer, servy m'avés a gree: Ne purra remanere qe ne soit
guerdonee!'
622
♦
iron.to reward, give just deserts to:
(
a.1399;
MS: a.1399
)
et bien fuist
guerdoné aprés, qare il fuist trayné, bowellee, pendu et decollé come traitour
138.3
♦
to reward, pay (as a wage):
(
1280-1307;
MS: s.xiv1
)
Loialment les promet bien serrount
gwerdonez Et averont leur demande et leure volentez
390.1613
(
1381
)
que toutz mes servantz [...] soient
guerdonez chescun pour le temps q’ils m’ont servy
i 115
(
a.1399;
MS: a.1399
)
les
gerdoner soloncqe la quantité de lour travaille avauntfait
153.1
(
1402
)
le roi luy ait
guerdounez par ailleurs a la value annuel du dit office
iii 496
♦
to reimburse, compensate:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
ad comandé [...] Ke le damage seit restoré E a dublei
guerduné (var.
(W: s.xivin) Et tut a duble werdonez
)
8440
1(the fact of) rewarding:
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
(God to BVM:) 'Virgine, sanz nul mal penser, Ore est le temps du
guerdonner Qe tu m'as de ton lait nourris [...]'
29708
1one who recompenses, rewards:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Se jo rendi as
gueredunanz a mei mal, e lessai les miens enimis vuiz
(Latin: Si reddidi retribuentibus michi malum, et dimisi hostes meos vacuos)
8.VII.4