fuison (s.xii1/3)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

fuison (s.xii1/3)

[ FEW: 3,913b fusio; Gdf: 4,46a foison; GdfC: 9,633b foison; TL: 3,1990 foison; DEAF: ; DMF:  foison; TLF:  foison; OED:  foison n.; MED:  foisoun n.; DMLBS: ]
fuisoun,  fuysoun,  fuisin,  fuisun,  fuysun;  foison,  foysen,  foisoun,  foysoun,  foisun,  foysun;  fuson,  fusone,  fusoun,  fusun,  fusuin;  freson,  fresoun,  freysoun;  foeson,  foyisun;  fussoun,  feoson  430 forçun  (Ch) 227  

s.

1quantity
( s.xiiex; MS: s.xiv2 )  de ducs e de barouns I assemble si grand fusons  (ms. fusoms), Ke a peyne hom le put numbrer  700 (var. C52)
( 1311 )  Pur ceo que il nos covendra aver grant foison des vitailles pour la sustenaunce de nos & de noz bones gentz  i 102
( 1323-25 )  a Burgh’ covent mettre plus de foison des vitailles et d’armures  66
( 1354; MS: c.1360 )  qe merveille serroit si la foison de lermes grande n’estoit  140
( 1361 )  la ou il est dit que encores sont tres grant foison dez chastielx nent voidiés  15.15
abundance, fruitfulness
( c.1150; MS: c.1300 )  Lor preie e lur chaitiveison Ne lor at gueres de foison  2436
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Tut ausi fist ja Jesu Crist Quant en cinc peins tel fuisun mist [...] Que d’humes cinc mile en peut  1094
( MS: s.xiii1 )  Ki de ses berbiz voelt foison De lait aver en sa maison  190.1059
fig.productivity (?)
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  le dreyt doyt par resoun Deit revertir a David, conte de Hontingdon, Frere al roi Willam, qui sanc n'avait fuison  254.322
pathol.med.flux
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  E sanc fuison (vars. curs de sanc (M)MS: s.xiiiex) estanchera En quel membre que il serra  222.559
( MS: s.xiv1/3 )  L[a] dolur des oyls avent suvent pur grant esveleement, a la fez of grant effluvie, a la fez [of] efluvie, a(l) la fez par foisun de sanc, a la fez par grant plureiz  215.92
( 1354; MS: c.1360 )  en remenbrance de preciouse sanke qe de vostre humble et debonair coer a grande foison issi  96
2coll.zool.flock, herd
( c.1250; MS: 1307-25 )  Eschele dist home de bataille; Foysun dist home de vif aumaille  239
3energy (?), strength (?)
( s.xiii1; MS: s.xiiim )  n’avera l’ost al diable cuntre nus force ne fuisun  i 24
( 1297 )  qe vous mettez tutte la peyne e la diligence qe vous purrez de lever deniers a nostre oes ové tutte la foison e la haste qe vous unkes purrez  125
( 1303 )  vous voillez aider de gentz d’armes e d’epee de vostre dite fraunchise a si graunt foison come vous purrez  iv 513
4value
( 1141; MS: s.xiii4/4 )  E nen avra foisun Li biens de lur maisun  797
a, au (grant) fuison
in abundance
( c.1200; MS: s.xivin )  De terre aveient environ Dunt pussent vivre a fuison  1464
( s.xiii1; MS: s.xiii1 )  Les plaies que reçut Jesus Dunt sun seint sanc curut [a] fuisun  281
( c.1250; MS: 1307-25 )  E quant la table fust ousté, Blaunche poudre en grose dragé, E de autre noblei au foisoun  1135
( 1280-1307; MS: s.xiv1 )  De viande retraire n'ad cure ne mestier, Car serviz sont a fuison, bien le pus tesmoigner  352.1642
( 1295-97; MS: s.xiv2 )  Cillante pierres a grant fusiun Aveit il entur son flanc Ke li raerent le sanc  52.50
in strength
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Dunc i venent a grant fuison Li Gualeis e li Breton  3493
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  C'est a dire de pitaille, car onques ne vist hom Gent a pié de tiel encontre quant a defension, Sanz chevalerie a si tres grant fuison Que s'il eussent valuz cum firent li garçon  338.1250
a tele fuison
in (such) quantity
( 1213; MS: 1213 )  Car tantost com is la (=rock) cavoient Endroit ou les pierres trovoient, (the water) S'en issit a tele foison Com si fust tenue en prison  40vb
sanz grant fuison
in inadequate quantity (?)
( 1323-25 )  Si en doit chescun estre gelous et tendre des vitailles et deniers qe sont envoiez en celes parties sanz grant foeson  207
aver fuison (cuntre) (encuntre) (vers)
to be able to stand against, resist
( 1213; MS: 1213 )  Si q'is les pristrent a confondre Par opposer e par respondre, Tant q'aveir ne porent foison Encontre lor vive raison  97va
( c.1245; MS: c.1255 )  pis guerroie k’il ne seut; Ke n’ad cuntre li foisun La gent de la regiun  199
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  (devils) Du cors (= of St. Franceys) voleyent desturbaunce Fere de seint[e] ureysun; Ne espleyterent ren, ne foysun Ne out vers luy lur envye  4380
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  Isake se mette al fute, ne put aver fusouns  ii 56
estre grant fuison
to be in strength
( 1256 )  E pus ke nous veiom bien ke nous ne porom mie ateindre jekes a oens (l. tens?), nous tornames a nul la vileze a lour ardours, e lour herbergeours, ki i furent graunt foysoun, si ke il perdirent (Dieu marci) a la jorneie, ke morz, ke pris, plus ke CCC.  i 339
This is an AND2 Phase 2 (F-H) entry. © 2006-2008 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
fuison