Try an advanced search
Menu
Home
Dictionary
Advanced Search
Bibliography
Textbase
Browse Textbase
Search Textbase
Blog
Memorial Lectures
Memorial Lectures Introduction
1. The Easy Yoke of Strict Science
2. Minding the Gap
3. Bumbulummery
4. What did the French learn from us?
Publications
About
Introducing the AND
Anglo-French and the AND
Project Members
History of the online AND
How to
entrelacer
(1155)
Cite this entry
Browse
Results
Log (94)
Browse the Dictionary
Loading...
Search Results
Your search results will appear here.
Entry Log
baptier
s.xii
ex
gute
s.xii
1/3
diairis
s.xiv
in
atraction
s.xiii
2/4
centchef
c.1240
innocent
s.xii
1
[proignier]
1160-74
busche
1121-25
clore
1121-25
affect
1
1267
quartfoille
c.1300
boef
1113-19
dan
2
1113-19
chaudevin
1427-28
Henaud
1354
Bugie
c.1259
[apocrif]
s.xiv
1
germain
s.xii
3/4
malik
1430
ive
2
s.xiii
2
pointure
s.xii
1/3
pleitrun
1212
galde
s.xiii
centoine
s.xiii
in
able
1
c.1292
uinterole
1280-1310
prosilite
s.xiv
1
thaby
1356-57
figer
s.xii
3/4
bacon
c.1150
nefle
s.xiii
3/4
duble
s.xii
1/4
Neustrie
c.1165
champ
s.xii
1/3
aele
c.1165
chaud
1113-19
[antiphone]
1165-80 (?)
malve
c.1250
selfhelle
s.xiv
2
bon
1113-19
(ysacle)
c.1300
orevale
s.xiii
2
avenir
1113-19
olive
s.xii
1/3
amit
s.xii
2
favee
s.xiii
m
aate
1121-35
feve
s.xii
1/3
causonide
s.xiii
2/4
tyrien
s.xii
3/4
corme
s.xiii
in
brusc
s.xiii
2/4
ael
1140-1160
memite
c.1240
borderie
s.xiii
reed
1351
eban
s.xii
3/4
trithing
1215
maderer
s.xiv
ex
[conet]
c.1185
psidia
s.xiii
2/4
cep
1155
buglosse
c.1300
corde
1121-25
ague
s.xii
ex
esule
s.xiii
2/4
hoste
2
s.xiii
arrian
1212
comanderre
c.1170
aguesce
c.1195
murier
s.xii
1
consoude
s.xii
2
tabernacle
s.xii
1
rame
1
s.xiii
3/4
mader
s.xii
m
flaura
c.1240
jar
s.xiv
2
tone
1121-25
Assir
s.xii
1
cem
c.1290
cornaile
s.xiv
in
simphitum
s.xiii
2/4
urm
s.xii
2
bel
1106
werte
1402
espi
1121-35
hermodacle
c.1240
festuce
s.xiii
2/4
lancelee
s.xii
2
sciatiche
c.1240
Merce
1
c.1136-37
espic
c.1300
bacinet
1316
entrelacer
1155
Clear
entrelacer
(1155)
Cite this entry
[vcd]
FEW:
laqueare
5,179a
Gdf:
∅
GdfC:
entrelacier
9,488a
TL:
entrelacier 3,659
DEAF:
∅
DMF:
entrelacer
TLF:
entrelacer
OED:
interlace v.
MED:
enterlacen v.
DMLBS:
interlaquaere
1436a
entrelacier,
entrelascer
v.a.
1
to twine, bind together
:
(
1155;
MS: s.xii
ex
)
those inside a besieged castle
Mairiens e cleies
=latticework fences
entrelacent, Kernels refunt, portes afaitent
13546
2
to enfold, embrace
:
(
s.xii
ex
;
MS: s.xiii
ex
)
Entrelacent mult ferm les braz, Cum il fussent cosu de laz
649
p.p._as_a.
1
entwined
:
(
s.xiii
2/4
;
MS: s.xiii
2
)
Ensi sunt il
(=man and wife)
entrelacé Que nuls n’ad de sei poesté
1798
2
intertwined
:
(
1184;
MS: s.xiii
ex
)
Car li un fu blanc e deugez E l’autre vermeil entrelacez Cum lilz e rose
1775
♦
mingled, mixed together
:
(
s.xiii
m
;
MS: s.xiv
1
)
Il serrunt pris en grant destresce [...] en seyf e en fumé, En freyt, en chaud entrelascé
540
♦
adorned by interlacing (with)
:
(
c.1185;
MS: s.xiii
m
)
Le cors out de bele estature [...] e les braz beaus, Tut entrelacé de freseaus
422
3
bot.
grafted
:
(
MS: s.xiii
ex
)
[...] consiti vero quarundam arborum cerculis
(
l.
surculis)
, aliarum codicibus intercertis
gloss: (C) entrelacez
(
var.
(D:
s.xiii/xiv
)
entoys
; (L:
s.xiii
ex
)
entés
)
i 172.78 and ii 38.78
4
incorporated (in)
:
(
1271-72;
MS: s.xiii
4/4
)
gent a chival, ke sunt apelé legionayres, por ce ke il sunt entrelacez as legions
34.18
lacer#1
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis
for the
MHRA
, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council
of the United Kingdom.
entrelacer
entrelacer
×