dos (s.xii1)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

Entry Log

Clear

dos (s.xii1)

[ FEW: 3,144a dorsum; Gdf: ; GdfC: 9,410c dos; TL: 2,2036 dos; DEAF:  dos; DMF:  dos; TLF:  dos; OED:  doss n. 1; MED: ; DMLBS: 724b dorsum ]
doos,  dorce,  dors,  dorse,  dosse,  dox,  des,  dous  423.47  

s.

1anat.back
( c.1141; MS: s.xiii4/4 ) El saint vis ke verrunt Venim escoperunt; E sun nu dos batrunt, Colees li durrunt  313
( MS: c.1250 )  hoc tergus vel dorsum: doos  i 420
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  fardel a son dos porter  247.6
( s.xivin; MS: 1312-40 )  e ly coupa l’eschyne del dors  12.17
( MS: s.xiv1 )  la ventre contremont et le des (l. dos) devers le terre  341
2back, reverse side
( 1415-22 )  il aura ung signet convenable a l'ordre du gartier, pour mettre au dox du seel commun  383
back, reverse (of cloth)
( 1433 )  xxviij aulnes mesurez p[ar] le dorce  ii 284
back, dorse (of document)
( 1297 )  Dors’ (=Dorse). C’est un escrit endenté  i 861
( 1330 )  le transscrit est mis en dos de ceste bille  ii 34
( 1397 )  pour greindre connissance [...] de mon propre fait, j’ai mesmes mys en la dorse mon signett  i 235
( 1415 )  les recordes [...] sont consutz a le dorse de ceste rolle  iv 65
skinsback skin (for making pelisses)
( MS: c.1250 )  Hoc tergus: quir de dos  i 411
( 1435 )  Ml dos de grey  86
a(l) dos
1from the rear
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Brutus, kis enchauce al dos, En ad en l'eue maint enclos  281
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  assally les nos a doos  1029
( c.1334; MS: s.xivm )  il oi un voiz a dos  271.29
( c.1334; MS: s.xivm )  le feri a dos de un lomnge cotel  275.24
au turnant du dos
turner#1
dos a(u) dos
1back to back
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  En l’avaunt garde estoit dos au (var. a) dos doné  ii 312
herald.addorsed
( c.1280; MS: c.1280 )  Sire de W., l’escu d’or a deus leuns rampans de gules dos a dos  69.44
aprés le dos
1after, behind
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Devant alerent li chanteurs, cels ki aprés le dos verseillouent (Latin: qui post tergum psallabant), en milliu des pulceles timpanistres  115.LXVII.26
aprés sun dos
1behind him
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  aprés lour dos vyndrent unes cumpanyes de neyre gens  1207
arere dos
arere
degeter arere sun (etc.) dos
1 to cast away, forget about
( s.xii1; MS: c.1145 ) tu degetas ariere tun dos tuz les miens pecchez  133.II.12
abanduner le dos as colps
abanduner
doner dos a
1 to make turn one's back, put to flight
( s.xii1; MS: c.1145 ) E les miens enemis dunas a mei dos, e les haissanz mei deperdis  51.17.44
mettre arere dos
1to leave behind, abandon
( s.xiiex; MS: s.xiiim )  Coment sont il tant hardi ne si os Que lealté mettent ariere dos?  610
( c.1240; MS: c.1300 )  La custume fu mis arere dos; Mes Seint Pere le prist a gros  36.104
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Mettont peresce arere doss, Dont il se porront proufiter  2179
poser dos
1 to make turn one's back, put to flight
( s.xii1; MS: c.1145 ) purpenserent cunseilz lesquels uk ne porent establir, kar tu posseras els dos (Latin: quoniam pones eos dorsum)  53.20.12
poser en sun (etc.) dos
1 fig. to load upon, afflict with with
( s.xii1; MS: c.1145 ) Tu nos menas en laz, posas tribulaciuns en nostre dos  79.65.10
(regarder) tres sun (etc.) dos
tres#1
sivre pres au dos
1to follow close on the heels of
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  De illukes vint A. a Sayntes [...]. Charles le suy pres a dos  341-42
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  A. s’enfuy [...] mes C. [...] le suy pres au dos  ii 365
suzmettre sun (etc.) dos
suzmettre
turner arere dos
1to be turned back to front, upside down
( s.xivin; MS: s.xivm )  Mes ore chescun poynt tourne arer dos (var. (B: c.1330) a rebours), qar celui qi out en esglise le bouche refusé a beiser, ore bayse l’en son piee  36
turner le dos (a)
turner#1
reredos 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
dos