We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
desus2 (1113-19)

The form desuz2 is a cross reference to the following entry:

desus2 (1113-19)

deseus,  deseuz,  deseuze,  desouz;  (dessoubz,  dessus,  dessuis;  desuis,  desut,  desuz,  dissius (l. dissuis)  Eynsham ii 73 dissus  Stats i 366 viii dusus)  
  FEW:  sursum 12,463b Gdf: GdfC:  desus 9,365c TL: desus 2,1809 DEAF:  sus (desus)  DMF:  dessus  TLF:  dessus 1  OED: MED: DMLBS:  desursum 635c

prep.

1localon (top of)
( c.1135; MS: 1267-68 )  Une colonbe del ciel vint, Corone d’or en son bec tint, Desus la virge droit s’assist  S Marg wace 43.565 (A)
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Cornes out desuz le front  S Geo 1028
( 1212; MS: 1212-13 )  Trois [...] iglises Furent desus roches asises Ensom d’une montaingne haute  Dial Greg SATF 4572
( c.1325; MS: c.1325 )  encontrat [...] un jevene homme mort que l’en portat desus une bere  Bible Holkham 38.5
( 1354 )  mettre dessus le paner une moustrance de covenable pesshoun  Corr Lond 477
( 1433 )  deux superaltares a mettre dessoubz l’autel  Bedford Inventories B151
2above
( 1174-75; MS: s.xiiex )  E desus dan R. s’arestut grant gent  FANT OUP 1882
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  (Gui) N’est que pé e demi de sus les arçuns parant, E sul trei deie suz le feltre brochant  Ch Guill 1556
( c.1285; MS: c.1312 )  Qant le blee est desus terre alez au chef de la couture e regardez le blee  HENLEY2 320
3(agential) by (means of), off
( c.1376 )  le dit suppliant ad longement demorez desus ses acontes (=lived off his own money)  Affairs of Ireland 233
4temporalon, during
( c.1376 )  […] et ore est prest (=to live off his income) desus son chemyn vers les parties d’Irland  Affairs of Ireland 233
pres desus
right above
( c.1259; MS: c.1259 ) li solailz est tuz jurs pres desus eus  Iter paris 140
par desus ses mains
fig.on one’s hands
( s.xiv1; MS: s.xivex )  totes les choses qu’il aveyt par desus ses mains  Three Chronicles 9.192

adv.

1thereon
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Li pont trebucha e chai E quantqu’i out desus peri  Rom de Rou wace ii 81.5230
( c.1230; MS: s.xiiim )  Les tables sunt mult tost asises, Les napes blanches desus mises  S Modw 4206
on top
( s.xii1/3; MS: s.xiiiex )  Asquauntes (=sardonyx) unt treble culur. De neir, de blaunc et de rujur. Desus le neir, en mi le blanc  Lapid 269.116
upwards
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Tote la (=shield) fent desus jusque a la boele  Ch Guill 1837
2above
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  [...] Que li solails li vent Dreit desus, dunc retent Sa clarted, sa luur  Comput ANTS 2710
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  de lutier s'apareilla. Braz a braz se sunt entrepris, Braz unt desus e desuz mis  Brut WACE 1118
above, earlier (in text)
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  [...] Cume l’altre dunt ai parlé Ici desus et demostré  Lapid 206.72
( 1278 )  ensi com deseus est devisé  Foedera1 i 550
( c.1292; MS: c.1300 )  la peyne dount dit est a desus (var. (L: c.1300) a dissuz; (H: s.xiv1/3) desus)  BRITT i 355
( 1302 )  totes les choses ci desusescrites si come eles sont desus expressés e devisees  Treaty Rolls i 151
( 1318 )  et q’ele ne morust seisie come desuz est dit  Rot Parl2 67
( 1414 )  a chescun prestre xij d. pur chaunter pur m’alme en manere come desuis  Reg Chich ii 8
( MS: 1419 )  soit tiel come desuys est ordeigné  Lib Alb 296
3(of work) on it, at it
( 1389 )  le ferra [...] placer prest tanq’al mayn des ditz masouns pur overer desuys  Build salz 469
la desus
1thereupon
( c.1185 )  Es vus la desuz Melander  Proth ANTS 8821
2literatureearlier on, above (in a text)
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  [...] Del deu qui ert mercherre, Dum la desus parlai Quant jo des jurz traitai  Comput ANTS 733
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  Corallus [...] est d’une autre manere Que cele dunt jo ai traitet La desus  Lapid 223.578
a, au desus
above
( 1369 )  Et les dites trieues par manere et forme queles sont au dessus eclarciz et accordez  Rot Scot i 934
fig.on top, in a superior position
( c.1256; MS: s.xiii2 )  Ja fu cleregie Franche e a desus (var. Franche e desus)  Pol Songs 42.22
a desus de
on (top of)
( 1428-32 )  une frese tout a dessus dudit covercle  Bedford Inventories C4
de desus
from on, away from
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Si tu l’avoies (=your greyhound) ja mal mis [...] E de desus toi dechascié, Unchor te vendroit il joir  Waldef BB 1686
estre desus
to have the upper hand, be successful, victorious
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  E suffrez ke noz seent desus E vus seez del tut cunclus  Josaphaz2 1413

a.?

frunt desus
eccl.textiledecor.superfrontal
( 1414 )  une frounte de satin rouge frengez et une aultre frounte desuis de mesme la suyt  Reg Chich ii 8

s.

mil. victory
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Artur fu mult buens el desus; De cel chaitif pople ot pitié  Brut WACE 9522
aler el desus
to get the upper hand, become victorious
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Quant Normant virent que li dus A toz alout si el desus, De pais tenir mistrent ostages  Rom de Rou wace ii 43.4196
aver le desus de, sur
to have the upper hand, victory over
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  (Athelstan) A Brunewerce ot le desus Sur les Escoz [...]  GAIMAR1 3518
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Gracien ne fist neient plus, Ki d'Engleterre out le desus, Chevetaine se fist e rei  Brut WACE 6128
estre al, el desus
to have the upper hand, be successful, victorious
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Quant il iert del tot el desus E de la terre avra le plus  Rom de Rou wace ii 153.7243
( c.1185 )  Li real ja al desus sunt  Proth ANTS 1187
estre a sun (etc.) desus
to have the upper hand, be successful, victorious
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  dunc purra chescun seignur [...] estre a sun desus e riches e manants  HENLEY2 297 (E)
( 1323-25 )  les noz [...] ount esté a lour desuys par tout ou ils se sont medlez od les enemis  St Sard 169
( 1347 )  Issint sont les riches a lour desus et les povres anientiz  Rot Parl1 ii 169
se tenir al, el desus
to be pleased, content
( c.1185 )  Or se tent cil mult el desus, Kar mult het P.  Proth ANTS 6907
venir al, el desus
to get the upper hand, become victorious
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  E se il puent une feiz Venir el desus, vus verrez [...] Ke tut cil de Troie murrunt  Brut WACE 552
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Li rois iert mult franc e pitus, Quant il iert venu al desus  Waldef BB 6862

See also:

adesus  dedesus  endesus  pardesus 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
desuz_2