1to prove, establish as true:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Ne deit hom mais desesperer, Ainz deit sa fait
(=faith) plus averer
(var. (D: s.xiii1) aurer)
S Brend mup 954
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
En croiz sei
(=seit) encroé […] Se demein ainz midi ne seit tut
averré
FANT OUP 2010
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Pur ceo que dit out
averer Un essample prist a cunter
S Jean ANTS 2555
(
1260;
MS: s.xiii3/3
)
E ke ceo seit veirs prest sumes de
averir par quant ke ceste curt garde ke fere le devom
Brev Plac 83
(
c.1292;
MS: c.1300
)
si il puse
averreer la perte
BRITT i 67
(
1311
)
qe jeo voille
averer par record l’entré par jugement
YBB Ed II xi 75
(
1314-15
)
totes queles chosez susditz prest sont d’
averrer […] par inspection des acountes des viscontes
Rot Parl1 i 308
♦
to prove (to be):
(
c.1292;
MS: c.1300
)
soit fet juyse de ly, si le sakebere
aveyre la chose sue
BRITT i 182
2lawto aver:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Ceo ke l’un aver
(l. averer?) voleit L’autre partie le dediseit
Mir N-D 196.61
(
1278
)
la u R.A. fust prest de
averer ke sa gent ne avoyent curru […]
Rot Parl1 i 3
(
1293
)
Lour bref veut ke le Esglice est voyde; e nus volums
averer ke pleyne; le quel averement yl refusent
YBB 21-22 Ed I 285
(
MS: c.1305
)
et ceo volum nous
averer par record
Nov Narr 8
(
1334
)
la ou l’enfant tende d’
averrer q’il fust dedeinz age
Rot Parl2 235
(
1467-68
)
je voil aver
(l. averer?) diversité parentre le cas a le barre et le cas que je mittera
Exchequer Chamber ii 8.22
(
1481
)
lou
(=in cases where) homme appiert per attourney pur un enfaunt deinz age, si l’auter parte
(l. parté) plede enverz luy son fait demesne il covient d’
averrer luy de pleine age
Readings i 159.5
3to fulfil, accomplish:
(
s.xiii2/3;
MS: s.xiii2
)
li sunge serra
averrez en idie que vus sungerez
Calendar 290
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Tost aprés […] Est la parole
averré, Ke la dame lur ad prechee
S Modw 3130
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Iç fait
(=Jesus’s asking for an ass) ad bien
averré Ceo que fut einz prophetizé
Mirur2 710
♦
divin.to make (come) true:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Tut ad Deus averred [...] Quant que saint’ escripture Nus disait par figure
Best2 557
(
1141;
MS: s.xiii4/4
)
Ceo preecha Sibille […] Ore est tut
averé
Sibile 334
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
vus
(=God) averez bien les diz E les premesses vostre Fiz
S Clem ANTS 13001
(
1267;
MS: c.1300
)
Enveriez, sire, est la prophecie Par nostre dame seinte Marie
Lum Lais ANTS 213
4to inform:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xivin
)
Le rei G.
(=‘to king G.’) cist
averat Tut cum estre puis li mustrat
Brut Royal 1897
(
MS: s.xivex
)
que jeo purray estre le melz
averré sur l’affaire
SAMPS2 (C) 156r
5to reveal, disclose:
(
1163-70;
MS: s.xiv1/4
)
Cum il plus lur desir
avereient De tant greignur joie i esperent
S Edw barking 499
1lawto aver:
(
1275
)
si […] le demaundaunt le contre pleide, e veille
averrer par assise ou par pais
Stats i 36 xl
2to come true:
(
c.1141;
MS: s.xiii4/4
) Veraie ert ma parole; Averer l'estovra, Tut issi avendra
Sibile 725
(
s.xii3/3;
MS: s.xiii2/4
)
La prophecie
averera Quant le filz deu por nos morra
Adam2 805
♦
to come about, take place:
(
1165-80?;
MS: s.xiiiin
)
Plusurs miracles […] K’en plusurs lius sunt
averez
ADGAR3 257.3
3to fulfil one’s promise, be successful:
(
1163-70;
MS: s.xiv1/4
)
Le malsenet sovent
aveire, Le bon faut quant l’em plus l’espeire
S Edw barking 163
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.