We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
s.xii1/3; MS: s.xiii2
)
Deus guarist par sa bunté Une femme verraiement Qui atochat sun vestement
Lapid 223.600
(
s.xii1; MS: 1155-60
)
si atuchat(Latin: tetigit) mei la tue mains
[sic]
Camb Ps 64.XXXVII.2
(
c.1136-37; MS: s.xiiex
)
L’arc ki ne [falt] eissi seit traire. Si rien atuchet la cordele, Tost pot oir male novele
GAIMAR1 4405
(
s.xiii4/4; MS: 1307-15
)
nel oserent pur Deu atucherReis Engl1 150
(
s.xiii1; MS: c.1340
)
la frenge de sun vestement que ele atuchatVenj2 (I) 22
(
MS: s.xiii3/4
)
alumez une chandele a l’un but de l’archal ke la flambe atuche le archal
Rom 32 (O.2.45) 113.7
♦to raise (so as to touch):
(
c.1136-37; MS: s.xiiex
)
Tresque sa (ms. la) buche l’atuche(var. (L: s.xiii2) le tuchad)(=the horn), Le corn [tant] gentement sunad
GAIMAR1 713
♦to touch, go near:
(
s.xiim; MS: s.xiiiin
)
unget un hume de miel […] si ait la piere (=hieracitis) en sa buche: ja nule des musches ne l’attucherat(var. (H: c.1200) nule ait de musches nel tucherat)Lapid 101
♦to handle, paw:
(
MS: 1272-82
)
ma beauté ert loué, Mes si plusours m’atouchoient, jeo sereie ebowé
Digby 86stengel 87
(
1267; MS: c.1300
)
Dite mei plus apertement De ceste chose k’as ore atuchez, Ke del tut ne sui pas acertez
Lum LaisANTS 12467
4to strike down, assault:
(
1190-1210; MS: c.1300
)
Jo sui qui l’enfant feri De la pere dunt il murut […] Cesti en pes aler leisiez, Car il n’i ot certes le pié U li enfes fu atuchiéWaldefBB 2476
5to smear, apply:
(
c.1150; MS: s.xiii3/4
) Puis lui distrent de l’oingnement Que il porterent et coment Il le deveient atocher Par les meiseres del muster
S Nicholwace 417
v.intrans.
atucher a
1to touch:
(
1121-35; MS: s.xii3/3
)
Le dragun crement tant [...] que tant ne quant N’ i ose aprismer Ne a l’umbre atucherBestants 2492
♦to reach:
(
s.xiii; MS: s.xiii2
)
pendez en un pot ultre eisil, issi que il ne atuchent a l’eisil
Orn Dames 400
♦to touch, come into contact with:
(
s.xiim; MS: s.xiiiin
)
se ele (=the stone diadochos)atuchet a mort hom, si pert sa force, pur ceo que seinte piere est et het la mort
Lapid 109
(
s.xiiim; MS: s.xiiiex
)
A li n’atuchera ja (var. (F: s.xiiiex) ne tuchera jammés) musche
Lapid 77.166
2to go near, approach (closely):
(
1155; MS: s.xiii4/4
)
A la curt le rei s'aprismerent E de la curt l'estre espierent. Ne porent pas tant espier Qu'al rei peussent atochier [...]
BrutWACE 8974