1temporalall the time, continuously:
(
1155;
MS: s.xiiex
)
Lur grant cumpaigne vient aprés, Ki mult s'argue, e fiert adés
12598
(
c.1185
)
La reine suspire adés, Pitusement regarde aprés [...]
359
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Bien avez oi la reisun […] Adés avez bien escuté
14450
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
Pur ço sunt apellé Hiades, Kar en lur tens plut il adés
2406
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Mult ama la mere nostre Seignur, E la trespituse l’amad adés
190.15
(
1267;
MS: c.1300
)
plaie dunke resemblereit De murine, cume en Egipte esteit, Dunt gent trop abbai si sereient Si issi adés enfanz mureient
2366
(
MS: c.1300
)
le quisez bien .iii. jors tot adés
329.24
(
1379-80
)
la roialme en ad des
(l. adés) graunt mestier
148
2temporalforthwith, immediately:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Siglent al vent, vunt s’en adés
(Latin: cito)
377
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
en moy signifiant adés et tousdis […] si chose de cest monde vous est agreable
438.27
3temporalsubsequently, thereafter:
(
s.xiiex;
MS: s.xiv2
)
Ne
(ms. Si) fu trové si leal amour […] Ne greygnur miracle aprés Qe lur fu destiné adés
Prologue I-V (var. C14)
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Aprés orgoil cheitiveté. Orgoil en unt de la victoire, Mes tuz jurs vendra en memoire La dolur ke vint adés, Dunt vus me orrez cunter aprés […]
18.141
(
1267;
MS: c.1300
)
E meuz veient e plus unt amur; Dunt cherubyn le veient plus pres, Pur ceo plus clerement seivent adés
1478
4quantitative plenty:
(
1184;
MS: s.xiiiex
)
Il enveiad […] Un arcevesque […] celuy d’E. e celuy de S., Autres evesques e clers adés
833
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Alemaingne [...] u richesces i a adés, Riches chasteals, riches citez, […]
17674
(
1267;
MS: c.1300
)
Le quarantime jur pus aprés Au ciel munta veanz adés E set del pere tut a destre
5278
♦
qualifyingvery:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Faire le assemblement Des mies huradesm Qui sunt petiz adés
2070
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
E tuz li autre ki sunt aprés Sunt pruz, gentils e francs adés
1270
♦
very much:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Mult ama la mere nostre Seignur, E la trespituse l’amad adés
190.15
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.