ur1 (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

ur1 (1113-19)

[gdw]

[ FEW: 7,382a-b ora; Gdf: 3,672a eur 2 /5,625c oré 2; GdfC: ; TL: 6,1163 or 2 /6,1210 ore 2 /6,1229 oré 3; DEAF:  ore 2 / ore 2 (or) / ore 2 (oree) / ore 2 (oré); DMF:  or 3 / ore 2 / oré 3; TLF:  orée; OED:  ore n.4; MED:  or(e n.4; DMLBS: 2042a ora 1 ]
eor,  eur,  eure (l. euré?) hoer,  hor,  houre (l. houré?) oer,  or,  ore (l. oré?) our;  ure (l. uré?)  

Variants ending in -e can also be interpreted (with an accent) as forms of uré. DMF, Godefroy and TL, as well as the FEW, provide separate articles for both possibilities, with the two (or even three) entries (cf. the cognate references) being entirely synonymous. As none of the A-N attestations feature the word with an -e in a rhyming position, the validity of neither option can be tested. Consequently the AND conflates the two possible articles into this single entry. For a possible confirmation of the uré reading, see uret1.

According to the FEW, the Latin substantive ora produced the (unattested) verb *orulare, which explains the existence in Anglo-Norman of both ur and urle as quasi-synonymous substantives. Although appearing in mostly the same contexts (and as variants of each other in different manuscripts), urle seems to be attested mostly with reference to clothing.

s.

1edge, side
( 1113-19; MS: s.xiiiin )  Pur quei ele (=the moon) n'ad luur Ne mais que un poi en l'ur. Plate est cum escuele, Runde cume ruele; Dunc l'ate[i]nt la luur Tant sulement en l'ur  2650 and 2654
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  Calcedoine est percie en l'ur  225.655
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Le lion le fereit de son pie en l'ur  319
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Les deners prent [...]. L'enprente fu de la munee El tens Decie [...]: Escrit i out en l'oer entur  1001
geog.edge, brink, boundary
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Seres sont en la fin de Ynde la majur, Prof del grant occean seent tut dreit en l'eur  C154
( c.1185; MS: s.xiiim )  Creon un son vadlet aveit Ki en l'ur del bois l'atendeit  8538
( 1190-1210; MS: c.1300 )  L'ure (l. uré?) de la forest alerent De si que sur euls s'enbatirent  6118
geog.bank, ridge
( c.1185; MS: s.xiiim )  Ipomedon est ja eissu, Suz en l'eor s'est aresteu (var. (D: s.xivm) Sur l'eur de fos est aresteu)  3580
( 1260-70; MS: s.xiv1 )  Les ores (l. orés?) del puz furent glasçaunt, Pres fu a cheir, la teste avaunt  4383
rim
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  un grant vaissel [...]: dis alnes out del travers amunt des l'un ur jesque a l'altre ur  127.23
textilecostumehem, border (of clothing)
( s.xii1; MS: c.1145 )  Lequel descendit en l'urle (var. (P: s.xii4/4) ore (l. oré?)) de sun vestement, sicume la rosede de Hermon, chi descendit el mont de Syon  208.CXXXII.3 (var.)
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Sicum ungnemend mult buns en chief [...] ki descent sur l'our (Latin: super oram) des vestemenz de lui  239.CXXXII.2
herald.orle, narrow bordure following the outline of a shield
( MS: c.1334 )  Monsire Robert de Epyngham, de sable a un houre (l. houré?) de merletz d'argent a un eschuson d'argent  4 m.5
de (l’)un ur en, desque a (l’)altre
1 from side to side, all the way across
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim ) Puis refert altre sur le duble targe, Tote li freint de l’un ur desqu’a l’altre  442
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim ) Si s’entreferent sur les targes noveles; D’un ur en altre les freignent et deserrent  2127
uraille  uret#1  urle  urler  urlure 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. Updated AND2 Phase 6 (T-Z) © 2022-25 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
ur_1