1astron.turning, movement:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
(the astrologer speaking:) Del tour del firmament ay jeo los e pris, Par les curs des planetes ay grant avoir conquis
169
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
(the celestial spheres) Od les planetes funt lur curs E lur errees e lur turs
1916
(
s.xiii2;
MS: s.xiv1/4
)
Le noumbre savoit de geometrie Et tous les tours de astronomye
94
2turn, opportunity:
(
c.1292;
MS: c.1300
)
uncore fet a saver si soen tourn soit a cele foiz de presenter ou noun
ii 174
(
MS: s.xiv1/4
)
issint a lui apent de aver le primer turn de presentement
44
(
1316
)
nus entendoms d'aver ceo presentement par force de torn
Ed II xx 115
3round, recurring succession:
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
)
(The recluse is to say) La quinte diseine
(of Ave Marias) en esteant et altrefoiz comencier le turn
30.36
4round, circuit:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
H. servi le rei bien de la cupe a cel jor. Bien ad cerchié les rencs e [i] ad fait meint turn
472
5circuit, round trip, journey out and back:
(
1181-85;
MS: s.xiv1/4
)
Mes quant est venu a ceu jurn Ke vus parfet avez le turn
1040
(
1256;
MS: c.1300
)
Les set planetes funt lur tur Par vint e quatre houres del jur
349
(
c.1285;
MS: c.1312
)
Meys pur aver le reon plus estreyt fetes votre tourn xl. feez entur
354
6round, tour of inspection:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
As hospitaus feseit ses turns Douz feiz u treis dedenz uit jurs
771
(
c.1270;
MS: s.xiv1/3
)
Le seneschal deit deuz feyz ou treis fere son turn e visiter par an lez maners de sa baillie
264.c1
(
c.1295-98
)
qe le marescal leve matin e face son torn de ofice
243
7tour, visit:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
l'emperur aveit sun turn Fet par le pais tut envirun
537
(
s.xivin;
MS: s.xiv1
)
A Quincian fit un tour
107.30
8lawsheriff's tourn (meeting of the residents of a hundred):
(
1258-59
)
seient tenuz les turns en la manere ke furent tenuz al tens as ancesurs nostre seignur le rei
473
(
c.1260;
MS: c.1275
)
un homme deyt sute fere a teus tourns a hundred
111
(
1334
)
ne preigne profist de grante tourne ne de petit hundred
ii 74
(
1377
)
les ditz viscountz en lour dites tournes n'ount mye poiar de prendre tielx enditementz
iii 21
9journey, expedition:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Cinc aunz ot ja passé qu'il n'i aveit fet tur
(var. retur (H)MS: s.xiiim) De ses armes porter
2895
10also_fig.direction:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Vers septentrion tenent tut dreit lur tur
5637
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Pensive en est C. del torn de l[a] chançon
7655
11solution, way out:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
'Seinnurs', fet Malc[us], 'n'ad turn ke un: Por ceo ke vus estes geun Vus lou jo un poi manger'
595
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
E pur ço n'avet turn ke un, [vus] ki vivet en religion, ço est trayre a la voye de perfection
(A) 1.13
(
c.1240;
MS: c.1300
)
N'ad turn ke de crier merci
50.55
12return:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
a cest sujurn Tuz cez set anz freiz vostre turn
874
(
1256;
MS: c.1300
)
(The sun) En yver pus sun turn reprent, Vers l'autre costé vet muntant
1076
13form, shape:
(
s.xiiex;
MS: s.xiii2
)
Unc n'out mort si leide face, Niés aveit de malveis tur
1040
14wrestlingthrow:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Li sage lutur prent bone garde quel torn sun compaignon ne set pas
4.20
15ruse, trick:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
temptacions ke sunt les turns au diable
132.5