you (second person singular):
(
s.xii1/4;
MS: c.1120
)
tu esbraseras nient cuintement par dreite amvidie
S Greg Lett 299
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Tu pecchastes kant partites de mesun
Mir N-D 22.47
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
dit le chevaler a Fouke: 'Daun paien, tu es fort e vigerous'
Fouke ANTS 55
♦
(as an accusative) you:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
'Returne ariere, Fui de sur mei que ne te fiere!'
GAIMAR1 4702
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
joe t'aim mut
Horn 707
(
1214-16;
MS: s.xiv1/4
)
cely ke te fist ne devaunt ne aprés ne fit unkes tele
Turpin 62
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
je te conjur en le noun Dieu e de seynte croys
Fouke ANTS 5
♦
(as a dative) to you:
(
1113-1119;
MS: s.xii1
)
Que te irei cuntant Se tis numbres creist tant Que il vienget a quarante?
Comput Fragment 36
(
c.1292;
MS: c.1300
)
jeo tei doing taunt de terre ové les apurtenaunces a aver et a tener
BRITT i 238
(
1396;
MS: s.xivex
)
Quey ne m' as tu reveillé bien matin, comme je te comandoi hier soir?
Man lang ANTS 43
(
1415-17;
MS: s.xv1
)
Auxi, sir, je toy enseigne de comune language
Liber Donati 25
♦
(following a preposition) you:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
E par tai fait cler Que par tei seie cher
Best ants 2181-2
(
s.xiii4/4;
MS: 1307-15
)
Quel mal fis jeo unkes a tey?
Reis Engl1 272
(
1471-81;
MS: 1482
)
est a veier a toy, mon fitz, coment et en quell maner tiel continuell clayme soit fait
Littleton 417
♦
(as part of a reflexive construction) yourself:
(
1214-16;
MS: s.xiv1/4
)
ou tu te combaz a moy e si murras malement
Turpin 45
(
1294
)
Autersi, te dois tu garder de trop rire
Lib Cust 22
(
1396;
MS: s.xv1
)
Par Dieu, il fuit te meulx taiser si que tu n'as plus de damage
Man lang ANTS 25
♦
as part of a imperative construction of reflexive verb:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Rei, si te pleist, herberge tei!
GAIMAR1 4015