[hp+gdw]
In its single attestation in the T manuscipt of Bibbesworth's Tretiz, the word was interpreted by the editor as as a transmission error for t[r]eseus. As a variant spelling of the plural form of trestel the term was understood as a stook of grain 'in trestle shape' (p.34.n7). However, the semantic link with trestel, 'a support for board or planks serving as a table top', is unclear, and there is no further evidence of this word ever being used with referenace to a stook of grain. It may be preferable not to correct the reading, but to see the word as a diminutive form of tas1 (which already has the sense 'stack, stook, make a rick of (of hay, harvested crop, etc.)').
Other Bibbesworth manuscripts use the variant tresel, which has been interpreted as a form of trussel (and not as trestel).