1to keep (a person) waiting:
(
1369-70
) Wauter Deymes, orphevere, fust trové en defaut de .ij. anels d’argent dorrez qeux il avoit resu de un esquier estraungé […] mes il taria
(l. tarja) le dit esquier de jour en autre, par quei fust ajuggé par comune assent des orpheveres q’il paiast al almoigne de S. Dunstoun demi marc
Goldsmiths 122
2lawto delay, postpone, adjourn:
( c.1292;
MS: c.1300 ) En plusours maneres sount assises targetz, et acunes jekes en tens, et acunes jekes a touz jours
BRITT i 333
(
s.xivin;
MS: s.xiv1/3
) si le defendaunt [...] pur delayer le pleyntyfe e targer execucioun de court [...]
Dom Gip 92
(
1341
) [...] qe le dit Geffray ne soit plus longement delaié ne tarjé a sa desheritance del execution avantdit
King’s Bench vi 10
(
1412
) [...] q’ils y ne soient tariez
(l. tarjez) ne delaiez pur defaute de monoye
YMB ii 105
(
1474
) il n’est tenuz de suer solonq le ley del terre a terier
(l. terjer) le trielle de .xij. homez et autrez solempnitez de le ley de terre
Exchequer Chamber ii 32
♦
to delay, hold up:
(
1369
) [...] et tout le remenant de la dite place en meisme la fourme edifiee, come desuz est dit, parentre la dite feste de Seint Michel et la feste de Seint Michel a deux auns adonqs proschein ensuant, saunz outre tarrier celle partie
Build salz 443
♦
to delay, make (a person) late:
( a.1399;
MS: a.1399 ) il fuist targee par longe temps pur defaute des nefs tanqe le primer jour de Septembre
Anon Chr1 119.37
(
1422
) le dit suppliaunt purroit estre deleié ou tarié de sa dit liveré ou de son dit entré
Rot Parl1 iv 195
3to hinder (a person):
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
) Un produm nus cunte d’un home seculer Qui voleit jadis en religiun aler; E sa mere li voleit targer e defendre Que il ne se dust pas en religiun rendre
Vitas 93
♦
lawto prevent, bar:
(
1489
) s’ilz
(=two daughters of the deceased) averont cause d’aver formedon, ilz
(=them) ne tergera lour age sauns pleder en formedon en reverter
Readings i 196.8
1to wait, stay, linger:
( 1121-25;
MS: s.xiv1 ) Puis qu'out ço dist,
(Brendan) plus n'i targe; Vait s’en al vent tut la barge
S Brend mup 619
(
MS: s.xii2/4
) ‘Sire,’ dist Guenes, ‘dunez mei le cungied: Quant aler dei, n’i ai plus que targer’
Roland 338
♦
to remain behind, last:
( s.xii3/4;
MS: s.xiv2 ) Une fontaine surdoyt; [...] Ele ad la nuit en sey une estrange chalur; Le jur quant le soleil l'ateint ovec sa ardur, Suz ciel n'ad creature vers ly ad freidur. Al monde n'ad mortel home qui en beive de jur Pur ce qe del soleil l'ateine la luur
(var.
(P: c.1310) la tergue la pour
)
Rom Chev ANTS 6701 (var.)
(
1260-70;
MS: s.xiv1
) Ordure en quer ne deit targer Kar en pensaunt pus trop pecher
Man pechez ants 5785
2to be late, overdue:
(
MS: 1419
) les jurours qi sount somouns en enquest ne sount mye asmerciez, coment q’ils facent defaut, outre .iij. deniers; mais s’ils tarient longement et ne vuillent my venir, les viscountz par usage poent fermer lour huys de les constreindre de venir
Lib Alb 222
(
s.xvm;
MS: s.xv1
) Mais convient que le connestable ait donné heure et terme au deffendant de venir a sa journee, toutesfoiz se il targe tant que al heure de mydy, le jugement ne doit point aler contre lui, se cestoit a cause de traison, ou autrement, mais ainsi n’est point de l’appellant
Blk Bk Adm 312
♦
to be delayed, postponed:
(
MS: s.xii2/4
) Que li soleilz facet pur lui ester, La nuit targer e le jur demurer
Roland 2451
(
1425
) uncore l'assise targera tanquez lez primer jurrourz soient retournés
Readings i 21.33
3to be slow, sluggish, hesitant or half-hearted:
( 1113-19;
MS: s.xii3/3 ) Pur cel di: Ne targez, Mais ma raisun oiez!
Comput ANTS 171
(
s.xiiex;
MS: s.xiii1
) La mort ne targe mie, mais chascon jor nus vent
GUISCH 851
( 1212;
MS: 1212-13 ) Or va E icestes berbiz moi garges, Mais garde toi qe pas ne targes, Qe ne revienges a midi A moi od les berbiz ici
Dial Greg SATF 10098
(
1260-70;
MS: s.xiv1
) Une femme [...] kaunt ele se bayneit A sa fille lors comaunda Ke ele ses dras bien gardast: Kaunt l’apellast, rens ne targast, Mes ces dras tost li portast!
Man pechez ants 1651
( c.1275;
MS: s.xiii4/4 ) Kaunt ele targast au lever Matyn le ayngnel soleyt braer
S Fran ANTS 3671
(
s.xiv1;
MS: s.xivm
) (in Pharaoh’s dream:) mais ils
(=the seven lean cows, after eating seven fat cows) targoient
(M.E. sleuþed) en semblable meagretee et leadetee
Genesis ANB 287
1to delay, hesitate:
( 1113-19;
MS: s.xii3/3 ) Maistre, un livre voil faire, E mult me est a cuntraire Que tant me sui target Que ne l'ai acumencet, Char mult est necessarie Cel' ovre que voil faire
Comput ANTS 25
(
s.xii1;
MS: c.1145
) Li miens aiuere e li miens defenderre tu ies; li miens Deus, ne te targeras
Oxf Ps ANTS 66.39.24
2lawto be delayed, postponed:
(
1311
) qe la execucion se targera tant fut enquis pur l'appropriacioun en morte mayn
YBB Ed II xi 1
1delaying, postponement:
( 1212;
MS: 1212-13 ) Ma tresdouce dame, vei moi, a ton pleisir m'en vienc a toi tot erraument, sanz demorer; molt par m'ennuie li tarzer
Dial Greg SATF 15914
(
1398-99;
MS: s.xv1
) que le dit busoigne ne pregne targier ne delaie a cause de nounpaiement [...]
Lett & Pet 276.20422
(
1390-1412;
MS: s.xv1
) la cause de longe tarier
(l. tarjer) de vostre paiement est tant seulemengt que le Duc de B[retaigne] [...]
Lett & Pet 328.268.11
2hesitation:
( s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4 ) Mun respuns par tens avrez, U si vus plest que jeo plus die Del targier n'i avrat mie
S Clem ANTS 7414
slow, sluggish, hesitant or half-hearted in one’s actions:
( 1266-1300;
MS: c.1300 ) Et rois doit chose qui fait a faire apertement enprendre, ne trop tost ne trop lasquement, qu'il ne soit tenus hastis ou targans
Waterford busby 205.S10.9