1to keep (a person) waiting:
(
1369-70
) Wauter Deymes, orphevere, fust trové en defaut de .ij. anels d’argent dorrez qeux il avoit resu de un esquier estraungé […] mes il taria
(l. tarja) le dit esquier de jour en autre, par quei fust ajuggé par comune assent des orpheveres q’il paiast al almoigne de S. Dunstoun demi marc
122
2lawto delay, postpone, adjourn:
(
1292
) targerunt le play jekes al age lur issue? par dy, nanil
20-21 Ed I 61
( c.1292;
MS: c.1300 ) En plusours maneres sount assises targetz, et acunes jekes en tens, et acunes jekes a touz jours
i 333
(
s.xivin;
MS: s.xiv1/3
) si le defendaunt [...] pur delayer le pleyntyfe e targer execucioun de court [...]
92
(
1341
) [...] qe le dit Geffray ne soit plus longement delaié ne tarjé a sa desheritance del execution avantdit
vi 10
(
1412
) [...] q’ils y ne soient tariez
(l. tarjez) ne delaiez pur defaute de monoye
ii 105
(
1474
) il n’est tenuz de suer solonq le ley del terre a terier
(l. terjer) le trielle de .xij. homez et autrez solempnitez de le ley de terre
ii 32
♦
to delay, hold up:
(
1369
) [...] et tout le remenant de la dite place en meisme la fourme edifiee, come desuz est dit, parentre la dite feste de Seint Michel et la feste de Seint Michel a deux auns adonqs proschein ensuant, saunz outre tarrier celle partie
443
♦
to delay, make (a person) late:
( a.1399;
MS: a.1399 ) il fuist targee par longe temps pur defaute des nefs tanqe le primer jour de Septembre
119.37
(
1422
) le dit suppliaunt purroit estre deleié ou tarié de sa dit liveré ou de son dit entré
iv 195
3to hinder (a person):
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
) Un produm nus cunte d’un home seculer Qui voleit jadis en religiun aler; E sa mere li voleit targer e defendre Que il ne se dust pas en religiun rendre
93
♦
lawto prevent, bar:
(
1489
) s’ilz
=two daughters of the deceased averont cause d’aver formedon, ilz
=them ne tergera lour age sauns pleder en formedon en reverter
i 196.8
1to wait, stay, linger:
( 1121-25;
MS: s.xiv1 ) Puis qu'out ço dist,
Brendan plus n'i targe; Vait s’en al vent tut la barge
619
(
MS: s.xii2/4
) ‘Sire,’ dist Guenes, ‘dunez mei le cungied: Quant aler dei, n’i ai plus que targer’
338
(
1396;
MS: s.xv1
) quar tu m' as fait longtens ici attendre et targer
10.5
♦
to remain behind, last:
( s.xii3/4;
MS: s.xiv2 ) Une fontaine surdoyt; [...] Ele ad la nuit en sey une estrange chalur; Le jur quant le soleil l'ateint ovec sa ardur, Suz ciel n'ad creature vers ly ad freidur. Al monde n'ad mortel home qui en beive de jur Pur ce qe del soleil l'ateine la luur
(var.
(P: c.1310) la tergue la pour
)
6701 (var.)
(
1260-70;
MS: s.xiv1
) Ordure en quer ne deit targer Kar en pensaunt pus trop pecher
5785
2to be late, overdue:
(
MS: 1419
) les jurours qi sount somouns en enquest ne sount mye asmerciez, coment q’ils facent defaut, outre .iij. deniers; mais s’ils tarient longement et ne vuillent my venir, les viscountz par usage poent fermer lour huys de les constreindre de venir
222
(
s.xvm;
MS: s.xv1
) Mais convient que le connestable ait donné heure et terme au deffendant de venir a sa journee, toutesfoiz se il targe tant que al heure de mydy, le jugement ne doit point aler contre lui, se cestoit a cause de traison, ou autrement, mais ainsi n’est point de l’appellant
312
♦
to be delayed, postponed:
(
MS: s.xii2/4
) Que li soleilz facet pur lui ester, La nuit targer e le jur demurer
2451
(
1425
) uncore l'assise targera tanquez lez primer jurrourz soient retournés
i 21.33
3to be slow, sluggish, hesitant or half-hearted:
( 1113-19;
MS: s.xii3/3 ) Pur cel di: Ne targez, Mais ma raisun oiez!
171
(
s.xiiex;
MS: s.xiii1
) La mort ne targe mie, mais chascon jor nus vent
851
( 1212;
MS: 1212-13 ) Or va E icestes berbiz moi garges, Mais garde toi qe pas ne targes, Qe ne revienges a midi A moi od les berbiz ici
10098
(
1260-70;
MS: s.xiv1
) Une femme [...] kaunt ele se bayneit A sa fille lors comaunda Ke ele ses dras bien gardast: Kaunt l’apellast, rens ne targast, Mes ces dras tost li portast!
1651
( c.1275;
MS: s.xiii4/4 ) Kaunt ele targast au lever Matyn le ayngnel soleyt braer
3671
(
s.xiv1;
MS: s.xivm
) in Pharaoh’s dream: mais ils
=the seven lean cows, after eating seven fat cows targoient
(M.E. sleuþed) en semblable meagretee et leadetee
287
1to delay, hesitate:
( 1113-19;
MS: s.xii3/3 ) Maistre, un livre voil faire, E mult me est a cuntraire Que tant me sui target Que ne l'ai acumencet, Char mult est necessarie Cel' ovre que voil faire
25
(
s.xii1;
MS: c.1145
) Li miens aiuere e li miens defenderre tu ies; li miens Deus, ne te targeras
66.39.24
2lawto be delayed, postponed:
(
1311
) qe la execucion se targera tant fut enquis pur l'appropriacioun en morte mayn
Ed II xi 1
1delaying, postponement:
( 1212;
MS: 1212-13 ) Ma tresdouce dame, vei moi, a ton pleisir m'en vienc a toi tot erraument, sanz demorer; molt par m'ennuie li tarzer
15914
(
1398-99;
MS: s.xv1
) que le dit busoigne ne pregne targier ne delaie a cause de nounpaiement [...]
276.20422
(
1390-1412;
MS: s.xv1
) la cause de longe tarier
(l. tarjer) de vostre paiement est tant seulemengt que le Duc de B[retaigne] [...]
328.268.11
2hesitation:
( s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4 ) Mun respuns par tens avrez, U si vus plest que jeo plus die Del targier n'i avrat mie
7414
1slow, sluggish, hesitant or half-hearted in one’s actions:
( 1266-1300;
MS: c.1300 ) Et rois doit chose qui fait a faire apertement enprendre, ne trop tost ne trop lasquement, qu'il ne soit tenus hastis ou targans
205.S10.9