sentence (s.xii2/4)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

sentence (s.xii2/4)

[gdw]

[ FEW: 11,465b sententia; Gdf: ; GdfC: 10,662b sentence; TL: 9,471 sentence; DEAF:  sentence; DMF:  sentence 1; TLF:  sentence; OED:  sentence n.; MED:  sentence n.; DMLBS: 3029b sententia ]
centence,  centense,  centenz;  sentens,  sentense,  settence 

s.

1 opinion, view
( 1267; MS: c.1300 )  [...] Kar autre sentence meuz vodraie Ici entur oir ke la meie  1051
( s.xivin; MS: s.xivm )  ore sunt en un sentence, ore en autre, [ore en une volunté e ore en autre]  72
( s.xiv1; MS: s.xivm ) touz les rois [...] sount assemblez q'il combatent contre Josue et Israel par une volentee et par une sentence  387
advice, counsel
( 1360-79; MS: s.xivex )  Pour une soule la douszeine Rent des paroles par sentence  4062
2 interpretation, understanding
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  ‘Qui semence ne getera En Israel maldiz sera’. Enfant apele hom semence, E ço en est nostre sentence Que la leis dit que cil sera Maleeiz qui n’engendrera  264
( s.xii2; MS: c.1200 )  Alquant volent dire qu’il signefie le jor de juise [...], mais ne recevuns nient de ceste sentence  108.12
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Jhesu dist plusours choses en l’evangeile [...] par parables, la ou homme ne deit pas charger les motz, mes la sentence  27.9
sense, meaning
( c.1136-65; MS: c.1200 )  De la letre =literal translation of the Proverbs not tel sentence [...]  1707
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim )  [...] le sermon ke vent aprés, rudement endité pur eschyvre curiosité, ke l'em le (l. ne) lessa[s]t la sentence dedenz =in the 'Speculum Ecclesie' pur la curiose favele dehors  (A) 2.4
( 1360-79; MS: s.xivex )  s’aucun m’en soit au travers Et la sentence de mes vers Voldra blamer de malvuillance  21770
contents, gist (of a letter)
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  La sentence fu de la lettre: A Cesarem, le pruz [...] Mande saluz Androgeus [...]  4424
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  En tele manere la lettre lisetz Ke la sentence entendre sachez  (S) 18.36
3 sentence, statement
( s.xii2; MS: c.1200 )  um ne dist mie ‘sanguines’ ne =but ‘sanguina’ [...]. Mais il guarde plus al sens de la sentence qu’a la proprieté del latin  522.369
authoritative pronouncement, doctrine, maxim
( s.xii3/4; MS: c.1200 )  seint Jerom le baron Qui fist meinte sentence e meint divers sermon  6411
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Fisicien en lur escoles En firent lunges grant paroles. Li plusurs a ceo se teneient E ceste sentence diseient: [...]  i 249.2366
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Li clerc d’escole [...] Mult se peinent de livres faire E de sentences en lung traire =to drag out  4
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Li sage dit en sa sentence: Demi ad fait ke bien cumence  1911
( s.xiiim; MS: s.xiii3/4 )  Galiens, cil qui dit tante bone sentence, Nus reconte en un livre [...]  ii 104.775
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Ore entendez ma sentence: Seurement vus purveez Ke vostre alme ne perdez  4870
literature (pl.) Liber quattuor sententiarum, Sentences of Peter Lombard
( 1267; MS: c.1300 )  E en Sentences est si escrit [...] Del Mestre  6021
4 sentence, ruling
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Mult porterez dure sentence Si de peresce e neglegence Ateint seez  13649
( 1212; MS: 1212-13 )  Si reçut de mort la sentence A grant joie a l'uitisme jor  3412
law sentence, judicial pronouncement
( 1279 )  maistre Elie, juif de Londres, e ses aliez par envie li quergent mals [...], e derichef en chapitle de juerie le trait par force de sa sentence a damagiuer li  20
( 1391 )  fuist plee mové touchantz ley marime [...] et une centence pur la dit actour [...] fuit don  23
theol. divine judgement, God’s sentence
( c.1136-65; MS: c.1200 )  A la parfin fol s'entendrat [...] Quant a chascon serat meri Solunc ço ke avrat deservi. En sa pardurable sentence Verrat sa fole negligence  8029
( 1163-70; MS: s.xiii2 )  E puis, quant pristrent penitence Tresturnat Deus cele sentence  4792
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  deliverez ta conscience, Ke vus ne checez en greve sentence  4716
( 1360-79; MS: s.xivex )  D’enfern la paine et la sentence Que sanz mercy toutdis endure  11510
eccl. law canon. sentence, decree or judgement of an ecclesiastical court or officer
( 1261; MS: s.xiv2 )  qe lez cynks elisours soient assois (l. assols) de la sentence dount le erchevesque lez lia  222.4
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  E par ceo miracle il assentirent trestuz a la sentence le erceveske ke les moignes ki furent de lur musters engetez serreient repelez e les clers oustez  84.16
( c.1300; MS: s.xiv2/3 )  Auxint graunterent [...] qe la eglise d’Escoce serreit subject a l’eglise d’Engleterre des sentences  32.180
( 1332 )  [...] qe une sentence ordiné par les prelatz et la clergie feust pronuncié en l'eglise de Seint Poul de Loundres, et mandé en totes les eveschés d'Engleterre a pronuncier  ii 65
( 1360-79; MS: s.xivex )  Le juggement que leur portoit Sentence d’escumengerie  6492
5 intention, purpose
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Del sage serf vos pus noter – Ki sor folx filz deit dominer – Ki pur la creme del Seignor L'enprent servir de veir amor. Al començail de sapience Tornet son queor e sa sentence  9968
( 1266-1300; MS: c.1300 ) Ceus [...] en une settence s’acorderent a porsiere et vengier les tors des Troiens  59.G9.13
en sentence
1 law under sentence (of a penalty)
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  Robert [...] fu devant cel eglise tué e morust en sentence e escomengé  200.27
( 1340 )  il demurt unqore en centence devant nous par diverses causes  14 Ed III 157
( 1343-50; MS: 1343-50 )  homme les fist entendant q'il morust en sentence  52
par la sentence
1 according to the authoritative source (?)
( s.xiiim; MS: s.xiii3/4 )  A la fiez [li] rest la marris ensi grans Que ne poet la semence [si] retenir dedens. Ne la poet retenir marris par la sentence  ii 102
capital sentence
1 death sentence by decapitation
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  al derein en pacience Resçut la capital sentence K’il out la teste colpe[e] E ben loin del buc desevree  2556
chef sentence
chef#1
sentence generale
1 eccl. sentence of excommunication
( 1282 )  jo escuminiez trestuz ceus ke le proces de ma visitatiun desturbireient a tort [...]; jo fis denuncier tous ceus iloekes e aylliurs qui a tort me desturberent estre chait en la sentence general  i 179
( 1360 )  en donnant sentences generaulx d'escommuniement, de suspension et de entredit  iii 529
grande sentence
1 eccl. sentence of excommunication
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  touz les ercevesqes et evesqes jurerent de doner la grande sentence devers checun trespassour encontre aucun article du dit acord  4.5.33
( 1472 )  [...] sur quele Magna Carta grauund sentence et apostolike d’excomengement par graund noumbre dez evesquez encountre lez fractours d’icell estoit pronuncié  ii 439
sentence solempne
1 eccl. sentence of excommunication
( 1280-1307; MS: s.xiv1 )  L'eveske de Cardoylle qe vient pronuncier La sentence solempne au pulpit du muster Entre les deus countes ou livre et lumer  392.1674
mestre en sentences
1 title title given to Peter Lombard as the author of ‘Liber quattuor sententiarum’
( 1267; MS: c.1300 )  Le Mestre en Sentences, sanz dutance, Aprés eukariste de penance Treite  9845
chair en sentence
1 law to come under a penalty, incur a sentence
( 1281 )  sire, sachet ke jo nul de vos chapeles n’escuminjay, unkes mes denunciay ke il esteient chet en sentence, ceus seulement ke a lur tort sunt cuntreire a dreit de ma eglise  i 182
( 1282 )  E sachez, sire, [...] si vus ne le desturbez a vostre poer; vus cheez en sentence, kar suffrir ce ke len peut desturber vaut consentement  i 619
( 1340-41 ) si nuly soit desobeisaunt de cele houre, nous les denuncioms estre cheyew en la dit sentence d'escumengement, quiele sentence est solempnement confermee par l'apostoille  ii 944
changer sa (etc.) sentence
1 to change one’s mind, decide differently
( 1266-1300; MS: c.1300 ) Quant Dieus ot ce veu, changa sa sentence, pardonna lur pechiés  237.S32.95
( s.xivin; MS: s.xivm )  pour nul de ces cu[m]paignons voleit changer sa sentence =two bequests in his will  12
mettre sentence
1 to pass judgement, decree
( c.1184; MS: s.xiiiex )  Sentence mist hardiement Cum pastur, Escomija apertement Randulf  1304
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  L’autre ki fud malicius Heité se fist e mult joius Que tel sentence lui fud mise, Par quei n’entrast en seinte eglise  1719
mettre sentence en, sur
1 to interpret, attach meaning to
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  Ceste sentence mettent [Jacobus] e Petrus li Apostle, sulunc l’anciene translatiun, en cestes paroles: ‘Deus superbis resistit [...]’  654
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  Sainz Pieres mist ceste sentence sur la anciene translaciun e dist: ‘Si vix [...]?’  2262
2 to pass judgement on
( 1171-74; MS: c.1200 )  La vengance en ert prise, Se vus n'asoilez ceaus sur qui sentence est mise  5340
mettre en (la) sentence
1 to pass judgement on
( 1171-74; MS: c.1200 )  Mis vus ad en sentence qui ne vus puet lier, Car a nule verté ne se puet apuier  5004
( c.1184; MS: s.xiiiex )  li menur Ne deivent jugier le maiur [...] Ne mettre en sentence a nul jur  628
( c.1184; MS: s.xiiiex )  ke les eveskes del pais Ke sunt en la sentence mis, Asoleiz  1640
law to subject to sentence
( 1340 )  Bien est verité q'il fuist mis en centence par la cause q'il ad counté  14 Ed III 157
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Dous clers s’esteient entrepris, Dunt en sentence furent mis  1708
doner, poser, rendre (la) sentence a, de, (en)contre, sur
1 to pronounce, make an authoritative statement on
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Ces paroles refait saveir A la pernance =teaching receveir De la doctrine de science Dunt li mestre unt poset sentence De tot afaire seculer  390
2 to pass judgement on
( c.1184; MS: s.xiiiex )  Cum la sentence lur fu posee, Si s'en partirent de la cuntree A dolur  1525
( s.xiiim; MS: s.xiv1 )  E sa demeyne concience Encontre li durra sentence. Son peché demeyne le encupera E il meymes sey jugera  35.480
( s.xiii2; MS: 1300-75 )  Chescun autre creature Li encusera a cel houre Et de sa meismes concience Encontre li dorra sentence  155
law to subject to sentence
( 1272-1327 )  [...] e qu'il rapelast la sentence qu'il avoit doné sur eux  i 478
( 1374 )  [...] dont par nous en nostre dit courte en Gascoigne [...] feurent sentence et jugement renduz  i 52
eccl. to subject to sentence
( 1297 )  [...] E ke arceeveesques evesques doingnent sentences de graunt escumenge countre touz ceaux qui countre les avauntdites chartres vendrount  i 37
( 1306 )  ercevesques, evesques, e quicunque autres prelatz d’Engleterre et d’Escoce [...] pussent doner sentence d’escumenge, sur nous, e sur nos heirs  i 1001
porter un sentence
1 to make a pronouncement, authoritative statement
( s.xivin; MS: s.xiv2/4 )  Si fermoi jeo en chartre moltz des seintz [...]; et jeo portoi la sentence q’ils fussent occis  (B) 224b
prendre (sun (etc.)) sentence (de)
1 to receive judgement (for)
( c.1136-65; MS: c.1200 )  A dreit sunt jugiez a perir Quant doctrine voldrent hair. [...] Quant ne reçorent la pour Od fedeilté de lor Seignor, [...] Or en prendrunt aspre sentence  1474
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Menistres Sathael se funt Ki primes corrumpit le mond, E od lui prendrunt lor sentence Ki a sa siwte funt consence  11385
tenir en sentence
1 to be convinced of, hold as one's opinion
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Origene [...] Ki tel error tint en sentence K'en la misericorde Dé Serreient tuit felon salvé  6622
sentencialment  sentencier 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
sentence