We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
sentence (s.xii2/4)

sentence (s.xii2/4)

centence,  centense,  centenz;  sentens,  sentense  (settence) 
  FEW:  sententia 11,465b Gdf: GdfC:  sentence 10,662b TL: sentence 9,471 DEAF:  sentence  DMF:  sentence 1  TLF:  sentence  OED:  sentence n.  MED:  sentence n.  DMLBS:  sententia 3029b

s.

1 opinion, view
( 1267; MS: c.1300 )  [...] Kar autre sentence meuz vodraie Ici entur oir ke la meie  Lum Lais ANTS 1051
( s.xivin; MS: s.xivm )  ore sunt en un sentence, ore en autre, [ore en une volunté e ore en autre]  BOZ Cont 72
( s.xiv1; MS: s.xivm ) touz les rois [...] sount assemblez q'il combatent contre Josue et Israel par une volentee et par une sentence  Joshua ANB 387
advice, counsel
( 1360-79; MS: s.xivex )  Pour une soule la douszeine Rent des paroles par sentence  GOWER Mirour 4062
2 interpretation, understanding
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  ‘Qui semence ne getera En Israel maldiz sera’. Enfant apele hom semence, E ço en est nostre sentence Que la leis dit que cil sera Maleeiz qui n’engendrera  Conception wace 264
( s.xii2; MS: c.1200 )  Alquant volent dire qu’il signefie le jor de juise [...], mais ne recevuns nient de ceste sentence  Psalter Comment 108.12
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Jhesu dist plusours choses en l’evangeile [...] par parables, la ou homme ne deit pas charger les motz, mes la sentence  Gospel Harmony 27.9
sense, meaning
( c.1136-65; MS: c.1200 )  De la letre (=literal translation of the Proverbs) not tel sentence [...]  Salemon 1707
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim )  [...] le sermon ke vent aprés, rudement endité pur eschyvre curiosité, ke l'em le (l. ne) lessa[s]t la sentence dedenz (=in the 'Speculum Ecclesie') pur la curiose favele dehors  Mirour Egl (A) 2.4
( 1360-79; MS: s.xivex )  s’aucun m’en soit au travers Et la sentence de mes vers Voldra blamer de malvuillance  GOWER Mirour 21770
contents, gist (of a letter)
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  La sentence fu de la lettre: A Cesarem, le pruz [...] Mande saluz Androgeus [...]  Brut WACE 4424
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  En tele manere la lettre lisetz Ke la sentence entendre sachez  BOZ Prov (S) 18.36
3 sentence, statement
( s.xii2; MS: c.1200 )  um ne dist mie ‘sanguines’ ne (=but) ‘sanguina’ [...]. Mais il guarde plus al sens de la sentence qu’a la proprieté del latin  Psalter Comment 522.369
authoritative pronouncement, doctrine, maxim
( s.xii3/4; MS: c.1200 )  seint Jerom le baron Qui fist meinte sentence e meint divers sermon  Rom Chev ANTS 6411
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Fisicien en lur escoles En firent lunges grant paroles. Li plusurs a ceo se teneient E ceste sentence diseient: [...]  Rom de Rou wace i 249.2366
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Li clerc d’escole [...] Mult se peinent de livres faire E de sentences en lung traire (=to drag out)  S Clem ANTS 4
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Li sage dit en sa sentence: Demi ad fait ke bien cumence  Corset ANTS 1911
( s.xiiim; MS: s.xiii3/4 )  Galiens, cil qui dit tante bone sentence, Nus reconte en un livre [...]  A-N Med ii 104.775
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Ore entendez ma sentence: Seurement vus purveez Ke vostre alme ne perdez  S Fran ANTS 4870
literature (pl.) Liber quattuor sententiarum, Sentences of Peter Lombard
( 1267; MS: c.1300 )  E en Sentences est si escrit [...] Del Mestre  Lum Lais ANTS 6021
4 sentence, ruling
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Mult porterez dure sentence Si de peresce e neglegence Ateint seez  S Clem ANTS 13649
( 1212; MS: 1212-13 )  Si reçut de mort la sentence A grant joie a l'uitisme jor  Dial Greg SATF 3412
law sentence, judicial pronouncement
( 1279 )  maistre Elie, juif de Londres, e ses aliez par envie li quergent mals [...], e derichef en chapitle de juerie le trait par force de sa sentence a damagiuer li  Lett AF 20
( 1391 )  fuist plee mové touchantz ley marime [...] et une centence pur la dit actour [...] fuit don  Admiralty Pleas 23
theol. divine judgement, God’s sentence
( c.1136-65; MS: c.1200 )  A la parfin fol s'entendrat [...] Quant a chascon serat meri Solunc ço ke avrat deservi. En sa pardurable sentence Verrat sa fole negligence  Salemon 8029
( 1163-70; MS: s.xiii2 )  E puis, quant pristrent penitence Tresturnat Deus cele sentence  S Edw barking 4792
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  deliverez ta conscience, Ke vus ne checez en greve sentence  S Fran ANTS 4716
( 1360-79; MS: s.xivex )  D’enfern la paine et la sentence Que sanz mercy toutdis endure  GOWER Mirour 11510
eccl. law canon. sentence, decree or judgement of an ecclesiastical court or officer
( 1261; MS: s.xiv2 )  qe lez cynks elisours soient assois (l. assols) de la sentence dount le erchevesque lez lia  Baron Rebellion 222.4
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  E par ceo miracle il assentirent trestuz a la sentence le erceveske ke les moignes ki furent de lur musters engetez serreient repelez e les clers oustez  Reis Engl1 84.16
( c.1300; MS: s.xiv2/3 )  Auxint graunterent [...] qe la eglise d’Escoce serreit subject a l’eglise d’Engleterre des sentences  Three Chronicles 32.180
( 1332 )  [...] qe une sentence ordiné par les prelatz et la clergie feust pronuncié en l'eglise de Seint Poul de Loundres, et mandé en totes les eveschés d'Engleterre a pronuncier  Rot Parl1 ii 65
( 1360-79; MS: s.xivex )  Le juggement que leur portoit Sentence d’escumengerie  GOWER Mirour 6492
5 intention, purpose
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Del sage serf vos pus noter – Ki sor folx filz deit dominer – Ki pur la creme del Seignor L'enprent servir de veir amor. Al començail de sapience Tornet son queor e sa sentence  Salemon 9968
( 1266-1300; MS: c.1300 ) Ceus [...] en une settence s’acorderent a porsiere et vengier les tors des Troiens  Waterford busby 59.G9.13
en sentence
law under sentence (of a penalty)
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  Robert [...] fu devant cel eglise tué e morust en sentence e escomengé  Reis Engl1 200.27
( 1340 )  il demurt unqore en centence devant nous par diverses causes  YBB 14 Ed III 157
( 1343-50; MS: 1343-50 )  homme les fist entendant q'il morust en sentence  Cron Lond1 52
par la sentence
according to the authoritative source (?)
( s.xiiim; MS: s.xiii3/4 )  A la fiez [li] rest la marris ensi grans Que ne poet la semence [si] retenir dedens. Ne la poet retenir marris par la sentence  A-N Med ii 102
capital sentence
death sentence by decapitation
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  al derein en pacience Resçut la capital sentence K’il out la teste colpe[e] E ben loin del buc desevree  S Edm Life ANTS 2556
chef sentence
chef1
sentence generale
eccl. sentence of excommunication
( 1282 )  jo escuminiez trestuz ceus ke le proces de ma visitatiun desturbireient a tort [...]; jo fis denuncier tous ceus iloekes e aylliurs qui a tort me desturberent estre chait en la sentence general  Reg Peckham i 179
( 1360 )  en donnant sentences generaulx d'escommuniement, de suspension et de entredit  Foedera1 iii 529
grande sentence
eccl. sentence of excommunication
( s.xiii3/3; MS: s.xivm )  touz les ercevesqes et evesqes jurerent de doner la grande sentence devers checun trespassour encontre aucun article du dit acord  Rich I 4.5.33
( 1472 )  [...] sur quele Magna Carta grauund sentence et apostolike d’excomengement par graund noumbre dez evesquez encountre lez fractours d’icell estoit pronuncié  Stats ii 439
sentence solempne
eccl. sentence of excommunication
( 1280-1307; MS: s.xiv1 )  L'eveske de Cardoylle qe vient pronuncier La sentence solempne au pulpit du muster Entre les deus countes ou livre et lumer  LANGTOFT thiol2 392.1674
mestre en sentences
title title given to Peter Lombard as the author of ‘Liber quattuor sententiarum’
( 1267; MS: c.1300 )  Le Mestre en Sentences, sanz dutance, Aprés eukariste de penance Treite  Lum Lais ANTS 9845
chair en sentence
law to come under a penalty, incur a sentence
( 1281 )  sire, sachet ke jo nul de vos chapeles n’escuminjay, unkes mes denunciay ke il esteient chet en sentence, ceus seulement ke a lur tort sunt cuntreire a dreit de ma eglise  Reg Peckham i 182
( 1282 )  E sachez, sire, [...] si vus ne le desturbez a vostre poer; vus cheez en sentence, kar suffrir ce ke len peut desturber vaut consentement  Foedera1 i 619
( 1340-41 ) si nuly soit desobeisaunt de cele houre, nous les denuncioms estre cheyew en la dit sentence d'escumengement, quiele sentence est solempnement confermee par l'apostoille  GRANDISSON ii 944
changer sa (etc.) sentence
to change one’s mind, decide differently
( 1266-1300; MS: c.1300 ) Quant Dieus ot ce veu, changa sa sentence, pardonna lur pechiés  Waterford busby 237.S32.95
( s.xivin; MS: s.xivm )  pour nul de ces cu[m]paignons voleit changer sa sentence (=two bequests in his will)  BOZ Cont 12
mettre sentence
to pass judgement, decree
( c.1184; MS: s.xiiiex )  Sentence mist hardiement Cum pastur, Escomija apertement Randulf  S Thom beneit1 1304
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  L’autre ki fud malicius Heité se fist e mult joius Que tel sentence lui fud mise, Par quei n’entrast en seinte eglise  S Jean ANTS 1719
mettre sentence en, sur
1 to interpret, attach meaning to
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  Ceste sentence mettent [Jacobus] e Petrus li Apostle, sulunc l’anciene translatiun, en cestes paroles: ‘Deus superbis resistit [...]’  Paroles Salomun 654
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  Sainz Pieres mist ceste sentence sur la anciene translaciun e dist: ‘Si vix [...]?’  Paroles Salomun 2262
2 to pass judgement on
( 1171-74; MS: c.1200 )  La vengance en ert prise, Se vus n'asoilez ceaus sur qui sentence est mise  Becket1 5340
mettre en (la) sentence
to pass judgement on
( 1171-74; MS: c.1200 )  Mis vus ad en sentence qui ne vus puet lier, Car a nule verté ne se puet apuier  Becket1 5004
( c.1184; MS: s.xiiiex )  li menur Ne deivent jugier le maiur [...] Ne mettre en sentence a nul jur  S Thom beneit1 628
( c.1184; MS: s.xiiiex )  ke les eveskes del pais Ke sunt en la sentence mis, Asoleiz  S Thom beneit1 1640
law to subject to sentence
( 1340 )  Bien est verité q'il fuist mis en centence par la cause q'il ad counté  YBB 14 Ed III 157
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Dous clers s’esteient entrepris, Dunt en sentence furent mis  S Jean ANTS 1708
doner, poser, rendre (la) sentence a, de, (en)contre, sur
1 to pronounce, make an authoritative statement on
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Ces paroles refait saveir A la pernance (=teaching) receveir De la doctrine de science Dunt li mestre unt poset sentence De tot afaire seculer  Salemon 390
2 to pass judgement on
( c.1184; MS: s.xiiiex )  Cum la sentence lur fu posee, Si s'en partirent de la cuntree A dolur  S Thom beneit1 1525
( s.xiiim; MS: s.xiv1 )  E sa demeyne concience Encontre li durra sentence. Son peché demeyne le encupera E il meymes sey jugera  boz Seven Poems 35.480
( s.xiii2; MS: 1300-75 )  Chescun autre creature Li encusera a cel houre Et de sa meismes concience Encontre li dorra sentence  Serm DTC Shrift 155
law to subject to sentence
( 1272-1327 )  [...] e qu'il rapelast la sentence qu'il avoit doné sur eux  Rot Parl1 i 478
( 1374 )  [...] dont par nous en nostre dit courte en Gascoigne [...] feurent sentence et jugement renduz  GAUNT1 i 52
eccl. to subject to sentence
( 1297 )  [...] E ke arceeveesques evesques doingnent sentences de graunt escumenge countre touz ceaux qui countre les avauntdites chartres vendrount  Stats i 37
( 1306 )  ercevesques, evesques, e quicunque autres prelatz d’Engleterre et d’Escoce [...] pussent doner sentence d’escumenge, sur nous, e sur nos heirs  Foedera1 i 1001
porter un sentence
to make a pronouncement, authoritative statement
( s.xivin; MS: s.xiv2/4 )  Si fermoi jeo en chartre moltz des seintz [...]; et jeo portoi la sentence q’ils fussent occis  Actes (B) 224b
prendre (sun (etc.)) sentence (de)
to receive judgement (for)
( c.1136-65; MS: c.1200 )  A dreit sunt jugiez a perir Quant doctrine voldrent hair. [...] Quant ne reçorent la pour Od fedeilté de lor Seignor, [...] Or en prendrunt aspre sentence  Salemon 1474
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Menistres Sathael se funt Ki primes corrumpit le mond, E od lui prendrunt lor sentence Ki a sa siwte funt consence  Salemon 11385
tenir en sentence
to be convinced of, hold as one's opinion
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Origene [...] Ki tel error tint en sentence K'en la misericorde Dé Serreient tuit felon salvé  Salemon 6622

[gdw]

See also:

sentencialment  sentencier 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
sentence