1to cool, make cold:
(
MS: s.xiv
)
Pernez les bis cailouz, si metez en fu desqes il seient bien chaud. E eyez leyt en un vessel pres de vos, si reffreidez les cailous en cel ley bien sovent
62.W38
2to cool (down), refresh:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
the sapphire Ume refreide
(var. (B: s.xiiiex) Home enfroidit) ki a trop chialt
35.194
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Iluec curreit un ewe [...]. La se baignout les seirs pur sa char refreidier
3627
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2
)
l’ewe fu freyde, si li ad refreydez
1968
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Lazarun envei a mei Pur tucher le chef de sun dei Enz en ewe pur refreider Ma lange de cest grant braser Ke jo sui durement turmente
117vb21
♦
med.to cool, reduce the ardour or temperature of:
(
MS: s.xiiiex
)
Ço est eximel real e bon est a la feie refreidir
9
(
1266-1300;
MS: c.1300
)
la farine de li mellee avoiques çucre mout vaut en tens d'estei a refroidier l'estomac et le foie et tot soif et chaline
127.2076
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
si de chalor, donc covient refreider le patient
ii 166.122
1to cool down, grow cold:
(
MS: s.xiiiin
)
si priemez le jus cume cire e metez refreider en un vaissel
254
(
s.xii4/4
)
Nule si chaude, qui ne refreide
8.146
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
)
le furn [...] chaut pas iert refreidé
:jeté
2678
(
s.xiv1
)
Pus hostez les du fu et lessét lé refroyder
77
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
ce tenez en la bouche si chaud comme vous poez. Quant est refraidé, engettez e autre humez
ii 231.71
(
MS: s.xv
)
fetes tutes ceus choses boiller [...]. Pus [...] lessez le refreidre
177.E682
♦
horsesequit.to cool, rest (after intensive riding):
(
MS: s.xii2/4
)
Noz chevals sunt e las e ennuiez: Tolez les seles, les freins qu’il unt es chefs, E par cez prez les laisez refreider
2486
♦
fig.to cool, lose intensity, decrease:
(
MS: s.xiiiex
)
il ne se repent Desque a grant aé Dunt s'est porpensé Ne puet mais pechier, tant est traveillé; Tot est reffreidé, or l'estuet laissier
82.75
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
la folie Par mun partir fust refreidie
5986
(
1212;
MS: 1212-13
)
Mais des cinquante anz en avant Vait la fervor refredissant, Si craist la force esperitale Quant plus descraist la corporale
4092
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Tute sa yveresce refreidi esteit, E sun sen li est revenu
191.79
(
c.1265;
MS: s.xiiiex
)
Pes est acravanté e amur refreidie, La terre est desconforté e de plur enmoistie
153.29
(
1360
)
par les guerres, sont mantefoit avenues batailles morteles, occisions de gens, pillemens et arsures [...]; justice en est faillie, et la foy crestienne refroidie, et merchandise perie
iii 525
2to feel cold:
(
c.1185;
MS: s.xiiim
)
Mut li fut la nuvele male; Suvent refreide e suvent sue, Suvent tressaut e culur mue [...]
6879
3med.to cool, reduce in ardour or temperature:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Devant ce que l'apostume seit confermé doit l'en metre par defors et doner par la bouche choses repercussives qui refroydent
i 217.110
1to cool, refresh oneself:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Ore me sui ben refreidé De la rivere u fui plungé
8835
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
il
=the dragon ad tele nature qu'il est trop chaut a demesure, e or est molt freyd par nature, e, pur sey refroidir, yl se couche en or
47.15
♦
med.to cool, reduce one’s ardour or temperature:
(
1354;
MS: c.1360
)
ceo qe homme plus communalment donne a malade pur soi refroider par mesure quant il est trop chaud, c’est une eawe qe homme appelle eawe rose
149.9
♦
fig.to cool off, decrease one’s fervour:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiiim
)
Ensement, qui entret a fole femme, a un ure se refreidist. Aprés, lui recurt sure la folie plus ardante que devant
1219
(
1212;
MS: 1212-13
)
quant de la charnalité S'en est la fervor refreidié
4113
1med.pharm.cooling, capable of reducing ardour or temperature :
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
A la fiez si refroyde par boyvre mult ewe froyde et a la fiez par le vice de l'esplen et des autres causes refroydans
i 210.92
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Et se li diarré vient d'angoisse de viandes, si li doigne [l'en] choses refroidanz et moistes sicome syrop violat et oximel simple
i 224.125
1med.pharm.medical preparation that reduces ardour or temperature :
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Mes notés que premerment doit l'e[n] mettre sore apocrastica [et] refroidans desc'a quinse jors
i 186
1cooled (down), less warm:
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
Les froidures des nois sont cil qi ont les quers si refroidez e si engelez en mauveisté q’il ne se poent adrescier a nul bien faire
p.187
(
1256;
MS: c.1300
)
La june en augst estre deit, Ke la malancolie seit En nus de bone temperance, Ke a l'augst ad semblance, Kar le tens de augst estre deit Par sa nature sec e freit; Ausi est malancolie Tuz jors sec e refreidie
1028
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Ne al manger ne bevez mie For eue ke seit bien refreidie
2147
♦
med.cold, having reduced ardour or temperature:
(
s.xiiim;
MS: s.xiii3/4
)
Que la maris li est trop refroid[i]e
ii 78.72
2sensitive to cold, chilled:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Li reis David est vielz e mult defrait, [...] E de vellesce il ert si refreidiz Ne se chalfast par dreiz ne par peliz
(B) 11881
3finished, over (?):
(
1260-61
)
qe nul du mester ne oevre le samedy aprés none sonee et refreydie a sa eglise parochiale
78.ii
1one who has cooled down, is less warm:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
Cil columpne de fu tresben resemblent, Ke sustenir deivent, ke il ne tremblent, Lé febles e esprendre
=kindle les refreidiz Del fu de charité par essaumple e par lur diz
1798