We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
reconciler (c.1136-65)

The form recounseiller is a cross reference to the following entry:

reconciler (c.1136-65)

reconceiller,  reconcilier,  reconciliier,  reconseiler,  reconseilier,  reconseiller,  reconsiler,  reconsilier,  reconsiller;  recounceiller,  recounciler,  recounciller,  recounseiler,  recounseiller;  recunciler,  recunciller,  recuncillier,  recuncyler,  recunseiller,  recunsellyer,  recunseyllier,  recunsiler  
  FEW:  concilium 2/ii,1007a Gdf: GdfC:  reconcilier 10,503a TL: reconconciliier 8,448 DEAF:  conciliier (*)  DMF:  réconcilier  TLF:  réconcilier  OED:  reconcile v.  / recounsel v.  MED:  reconcilen v.  DMLBS:  reconciliare 2683b

v.trans.

1to reconcile, restore to friendly relations
( s.xiiiin; MS: s.xiii )  icele (=stone) a poesté de reconcilier l'amur entre home et femme  291.xxiv
theol.to reconcile, restore to God’s favour
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  le mund fu par Eve descunseilé e par vus recuncillé  i 230
( MS: s.xv )  auxi verement cum le munde par Eve fust desconseilé, e par vous reconseilé [...]  156.E421
eccl.to absolve by confession
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Quelx heom sun pechié gehereit Celui ki (=to someone who) l'en diffamereit? Ainz sereit toz tens el pechié Ke ja fust si reconcilié  10190
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  Avant estuet que plur de penitence i seit, e puis la parole del proveire, qui reconcilier le deit, le esleescet  2442
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim )  Le noefvime est le sacrement de l'auter, ke conferme le penant e le done force k'il ne rechete autrefie en peché, e le susteint, e le recunsile  (A) 38.10
lawto reconcile, bring back into agreement with the authorities
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  E si la foy de la gent defaut en autres cités, illukes fu reconcilie  930
( s.xivin; MS: s.xiv1/3 )   taunke il pusse aver grace de la commune de estre recuncillié  156
( 1390 )  [...] soient mys en exil perpetuel sanz estre reconseillez  iii 266.32
( 1397 )  ceux qi pursuent de recounceiller ceux qi feurent forjuggez en le dit parlement  iii 350.12
lawto restore in matrimony, return to one’s spouse
( 1299 )  vous alastes de vostre seignur saunze estre reconcilié en sa vie  iii 91
( 1307 )  vous alastes od vostre avouter Simon, [...], sanz estre reconsillé en tote vostre vie  33-35 Ed I 533
( 1314-15 )  illoqes demorra ové un G. son avouter [...] saunz estre recounseilé en la vie son baroun  Ed II xvii 108
2eccl.to reconsecrate, rededicate (a church, esp. after pollution)
( a.1399; MS: a.1399 )  lour esglise fuist dedié par l'appostolle seint Petre et ne purroit estre reconcilé par ascun evesqe  123.14
reconciler a, en
to reconcile, restore to friendly relations with
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Coment Alisandre reconseilla sa mere au roy  797.rubric
( 1279 )  e enten que missires Gui de Montfort a mout grant desir d’estre reconciliez a vous, et de avoir vostre grace  i 566
theol.to reconcile with, restore to (God’s favour)
( 1171-74; MS: c.1200 )  li reis Henris fu batuz e castiez E par amendement a Deu conciliez (var. (H: s.xiiiin) reconciliez)  6032
( MS: s.xiiim )  Si vus dunc dutez Deu e est par compunctiun, esperez en lui, ke vus seez en lui reconcilié  296
lawto reconcile, bring back into agreement with
( 1291; MS: s.xiv1/3 )  En meyme la manere seyt chescum burgeys de la dyte vyle forjuggé de sa fraunchise [...] e mes ne seyt recunseyllié a sa fraunchise  152
( c.1300 )  si gildein fiert a autre [...] il doit perdre la gilde [...] e serra tenu estraunge deskes a taunt que il seit reconsillé a la bone gentz de la gild  ii 217
( s.xivin; MS: s.xiv1/3 )  E mes ne seyt a la fraunchise recunsellyé, si ne seyt par novele fyn fere a la commune pur la fraunchise reaver, e pur les custages e les despenses qe la commune aura mys pur la fraunchise de la vyle chalanger en le play avauntdyt  150
( 1397 )  Et meismes ceux Hugh le Despenser le fitz, et Hugh le Despenser le pere, remettoms et recouncilloms plenerement a nostre foi et a nostre pees  iii 365

v.refl.

to reconcile oneself, restore friendly relations
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  Mais d'une part e d'autre tant se reconcilie Que altre jor ordeinent al leu bien establie  350.1573
( c.1378; MS: s.xivex )  Mal est ytiel eschange eslieu Si plutost ne se reconcile  4452
se reconciler a
to reconcile oneself, restore friendly relations with
( 1212; MS: 1212-13 )  einsi t'avienge Qe de ton frere toi sovienge Q'en quelqe rien seit offendu Par toi [...], Si te va reconciliier A lui tot al commencement  20134
theol.to reconcile with, restore to (God’s favour)
( c.1334; MS: s.xivm )  (Theophilus) fist penitaunce qaraunte jours, et puis primerement se recouncila a la benoite mere Dieux  188.18

p.p. as a.

nient reconcilé
nientreconcilé

[gdw]

See also:

concilier2  reconcil  reconcilément  reconciliaciun  reconciling 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
recounseiller