We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
repasser (c.1136-37)

Entry Log

Clear

The form rappasser is a cross reference to the following entry:

repasser (c.1136-37)

rappasser,  respasser  
  FEW:  *passare 7,717a Gdf:  rapasser 6,597a GdfC:  repasser 10,546b TL: rapasser 8,288 / repasser 8,882 DEAF:  passer 1 (*)  DMF:  repasser  TLF:  repasser  OED:  repass v.1  MED:  repassen v.  DMLBS:  repassare 3263b

v.trans.

1to go, travel, pass (through) again, traverse again
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E li Engleis repassent mer  GAIMAR1 4847
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  al matin ad congé demandé, e repassent les terres e les contrés e venent a Rome  Boeve 3802
( 1338-40 )  les contes devant nommeis especialment promis e promet[ ] e en boine foy qe nous ne rirons ne ne repasserons jamais la meer perdevers Engleterre  TNA E101/127/33 m.1
2med.to cure, heal
( s.xii2; MS: c.1200 )  Il me batirent, tu me respassas [...] ; il m’ocisent, tu me resuscitas  Psalter Comment 443.358-59

v.intrans.

1to go, pass (through) again, traverse again
( MS: s.xiv1 )  ja nul compaignun qui s’en voit dela la mier, e demore de la la mier sanz repasser, il est quites de son serement e des arrerages  Lib Cust 218
( 1360 )  toutes maneres des gentz, desarmez [...] purront franchement, par paiantz lour frees resonables, passer, repasser, aler, venir, demourer et sejourner, avec lour chivalx, biens, et hernois, en les duchee, countee, et baillage devantditz  Foedera1 iii 473
2med.to recover, be healed
( 1160-74; MS: s.xiii1/4 )  N’aveient nul espoir qu’il deust respasser, Quer point il ne menjout ne ne pooit parler  Rom de Rou wace i 95.2416
( s.xii2; MS: c.1200 )  Cil ki la voire deverie unt, cil ne respassent mie se par miracle non [...], mais la false respassent il sovent  Psalter Comment 427.126 and 127
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Li quons Merlin est repassez, A bref terme sein le verrez  Waldef BB 8921
( 1212; MS: 1212-13 )  Car quant mis espirz s'en istra [...] Quant m'alme sera repassee E la tempeste iert esquassee  Dial Greg SATF 16697
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Nul ne voit ke ja quidast Ke il garist ne repassast  S Audree1 3269
passer et repasser
to come and go, journey back and forth
( 1315 )  A nostre seignur le roi et a son consail monstrent ceaux qe sovent passent et repassent par my le port de Doure  Rot Parl1 i 291
( 1394 )  venir, demourer, sejourner et rettourner, passer et rappasser, par tous les lieux, villes, pors, passages  Lett & Pet 156.107.25
( 1410 )  qe les vesell [...] purront fraunchement passer et repasser par le streme du dit ryver  Rot Parl1 iii 641
repasser de
1to return, come back from
( 1171-74; MS: c.1200 )  E si passa la mer par un jur de marsdi, E repassa d'essil par tel jur altresi  Becket1 5874
2to recover, heal from
( s.xiii3/4; MS: c.1275 )  Idonc repassera tote la terre de turbacion e de bataille  Suidas 616
med.to recover, heal from
( s.xiii2/3; MS: s.xiii2 )  li malades repassera de grant langur u tost murra  Calendar 314

[hp]

See also:

outrepasser  passer3  parpasser  repassage  repasse 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
rappasser