pour1 (s.xii¼)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

pour1 (s.xii¼)

[ gdw]

[ FEW: 8,86a pavor; Gdf: ; GdfC: 10,266c paor; TL: 7,691 pëor; DEAF:  peor; DMF:  peur; TLF:  peur; OED: ; MED: ; DMLBS: 2157b pavor 1 ]
paiour,  paor,  paour,  paur;  peor,  peour,  peur;  poor,  poour,  pooure,  pouir,  pouor,  poure,  pours,  pouur,  pouure;  pover,  povur,  powr;  puur,  podor  72.713 por  536  

The interpretation of podor as a deviant spelling of pour1 (with an intervocalic ‘d’, not attested elsewhere) remains questionable and the passage in A-N Falconry is obscure. The following translation (and correction of the punctuation) is proposed: ‘As podors (ed. Aspodors) dait mire partir (=partake in, share) Des malades, sis dait garir’ (‘A doctor has to share the anxieties of the patients if he wants to cure them’).

s.

1emotionfear, trepidation, state of being afraid
( s.xii¼; MS: s.xiv1 )  Pour lur surt forment grande Que lur nef est tut en brande  899
( s.xiiex; MS: c.1300 )  Ki puet danter e abatre E del quer oster ces quatre, Pour, espeir, joie e ire, Cil est riche  875
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  passions de l'alme, c'est asavoir de ire, de peour soudeine, de tristesce [...]  i 180
( s.xiii2; MS: s.xiv1 )  en mond n'est quor si hardi, Ne par pecché si soilli, Qe pensast bien de cel jour (=Judgement day) Qe ne tremblerait de pouir  249
( MS: s.xiv1/3 )  Amour n’e[st] my[e] sanz peour  424.55
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Du tiel paour se fist susprendre, Dont son penser faisoit descendre La jus (=Hell) en celle horrible place  11479
personif.emotionpersonification of fear
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Qant Paour voit q'ensi tourmente, S'oraille estouppe et son entente, Qe point n'ascoulte a lour langage  10924
( c.1360-79; MS: s.xivex )  Paour jammais commence chose [...] Pour doubte de mesavenir  11257
sanz pour
exclam.have no fear, rest assured
( 1113-19; MS: s.xii2 )  Ceo sunt .xx. e .iiij. hures Dunt nus faimes un jur Par veir e senz pour  2088
de pour
emotionout of fear
( 1216-25; MS: 1307-15 )  quant ceo eurent veu les Sarazins de doute e de powr il feseyent tel covenant ou les Crestiens  296
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  [...] E ce dist il de poour, quar il ne sout que dire  54.6-7
( c.1325 )  Le treysime jour [...] les grosses ableynes et autres peyssouns breyerent a celes de pouur  15
en, par, pur (grant) pour (de)
emotionout of fear (for), for fear (of)
( s.xii4/4; MS: s.xiii )  Pur la pour grant dolur maingnent  2883
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Pour aveit grant que feu venist Del ciel la sus ki tut l’arsist. En tel pour s’esgenuillat  1825
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  Si pecché lessez par poour de peine, Vostre entente ne est pas seine  (R) 41.84c
( c.1335; MS: s.xivm )  les quatre citeins de Loundres q’avoient siwi la court le roi en grant poour d’aver esté destruit  116
( 1381 )  [...] e chasa la dite Letice en une ewe e illoeques pur pover ele demura par quatre hours  SC 8/55/2713
( 1386 )  les ditz bones gentz, pur paiour de mort, se fuwyrent et ascondirent en mesons et autres liewes secretz  iii 226
aver (grant) pour (de)
emotionto be fearful, afraid (of)
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Saphirs [...]; Ki la porte n’avra pour  35.186
( c.1160; MS: s.xiiim )  Si la bisse ne fust ignele, Oie eust dure novele, Del quir perdre oust grant pour  1863
( s.xiiiin; MS: s.xiiim )  Puis l’ad guarni de chastels e de turs: D’engin d’assaut n’averat mes pours  (E) 13182
( 1216-25; MS: 1307-15 )  ses genz demeine le aveient en grant reverence e les estranges eurent de lui grant povur  120
( 1415-17; MS: s.xv1 )  Mez loié soit Dieu que nous ore sumes yci en saveté, quar nous y avoions graund pauore  (D)21
emotionto be afraid for, worry about
( 1213; MS: 1213 )  Els voi en haut e moi en bas, Is [sic] se reposent, jo sui las, E quant jo plus voi lor hautesce, Plus ai poour de ma bassesce. Lor grant hautesce e lor grant aise Me foit qenoistre ma mesaise  380
( 1369; MS: s.xv1 )  l’ont bien veue en tiel plit pluseurs foitz q’ils ont eeu tresgrant paour de lui, car il a esté moult malades et en grant peril  200.106
aver grant pour que... (ne)
emotionto be afraid, fear that
( c.1136-37; MS: s.xiii1/3 )  Pour ot grant que cele gent Ne li facent mal jugement  655
( 1396; MS: s.xv1 )  mon chival me ferist devant hier si dispitousement sur la jambe destre q'il en est tout enfleez et auxi le peel rumpuz, [...] Pur quoy j'en ay grant paour q'il (=the leg) deviendra un marmol  30.22
estre en pour de
emotionto be afraid for, worry about
( MS: s.xii2/4 )  [...] E de Rollant sunt en mult grant pour  1815
faire (grant) pour a
emotionto scare, frighten
( s.xiiiin; MS: s.xiiiin )  Par sun cri mers commeuz serrunt, E al secund (=the second man) grand pour en ferunt  54.594
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  Sa terre tint a grant honur, Ses veisins fist sovent pour  3232
pour le (etc.) prend
emotionfear comes over him (etc.)
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Ki ot le muiement Mult grand pour le prent  493
( c.1185 )  Ja ne nus en prendra pour Ne ja veu n'ert si cher ami Que mult tost n'est mis en oubli  42
enpourir  espourément  espourir  espourissement  pouri#1  pourus  pourusement 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
pour_1