We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
peça (s.xii2/4)

The form picea is a cross reference to the following entry:

peça (s.xii2/4)

peçad,  pecea,  pecead,  pecha;  peiça;  pesa,  pesça,  pessa,  peza,  pezça;  pichad;  pieça,  pieçad,  pieçat,  piecea,  piecead,  piechad,  piecza,  piesa,  piessa,  piessia,  pietça,  pieza,  piezad,  piezça,  piezcea  (peecea  YBB Ed II v 175 (var.) peesça  Parl Writs 341 piça  Waldef BB 3355 picea  Rot Parl1 ii 163)  
  FEW:  *pettia 8,340b Gdf:  pieça 6,145a GdfC: TL: piece (pieç’ a) 7,913 DEAF:  piece (pieç’ a)  DMF:  piéça  TLF: OED: MED: DMLBS:

This adverb is the result of a lexicalization of the phrase pece ad (pece1 + aver2), and is frequently represented as two separate words.

adv.

temporalsome time ago
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Gardez la profetie Que pieça vos dist Ysaie  Conception wace 710
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  Ceo me peyse mult ke il ne fu pendu peza  Boeve 1173
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  un larroun, Leof par noun, ki le rei avoit forbani pesça, vint e asist a manger  Reis Engl1 68
( 1306 )  Come nous eussiens piecza donez a nostre chier clerk Wauter  Rot Parl1 i 218
( 1399; MS: s.xv1 )  'A il grand piece que vous ne fustez la?' 'Par saint Jaques, nemy, il n'a guieres. Mais il y a grand piece que je fu a Paris.' 'Voir?' 'Par saint Jaques, oy. Je fu piecea'  Man lang ANTS 66.10
temporalfor some time, a while
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Faiz tu tel joie a tes amis Que tu pieça mais ne veis  Brut WACE 2746
( c.1185; MS: s.xiiim )  Or sai jo ben e peça soi [...] ke vus l'amez poi  Ipom BFR 2359
( c.1230; MS: s.xiiim )  Un prudhume ot en cel pais Ki a Bredune ot peça mis  S Modw 5834
( MS: s.xiv1 )  Ceo est la livere ky joe Ypocras enveyé ay a Sesar qui joe a tey avoy promys pecha. Ore l'ay fet, od grant cure ajustee  Pop Med 105
( 1376 )  les trieves, peiça prises et accordez entre nous et notre adversaire de France [...]  Foedera1 iii 1066
before, earlier on (in the text)
( 1256; MS: c.1300 )  Pur ceo ke bisexte ai nomé, Peça ci l'avez escuté  RAUF ANTS 1168
( 1267; MS: c.1300 )  L'autre pur ceo k'il dreit a As biens del riche, cume di peça  Lum Lais ANTS 3942
de peça
temporalfor some time
( c.1185 )  [...] Kar l'un d'els conu de pieça  Proth ANTS 519
( c.1192; MS: b.1294 )  De vus ad cunté sovent Ke avez, de pezça (var. (Y: c.1275) pecea), purpensé  Pr Jean3 123.D75
( 1280-1307; MS: s.xiv1 )  La terre de pesça (var. (U: s.xiv1/3) piez cea) feust en se poustez Et pardurablement les soens heritez  LANGTOFT thiol2 402.1915
( 1396; MS: s.xv1 )  les biens, terres et revenues [...] qui de pieça ont esté et appartiegnent a la dite esglise  Lett & Pet 220.37
des peça
despieça
ja (de) peça
temporalsome time ago
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Gabio e Porsenna, Ki esteient, piece aveit ja, Alé quere [...] force e aie  Brut WACE 3070
( 1212; MS: 1212-13 )  Cour sanz demoure, Car ja pieça passee est l'oure Qe l'emfe qui por l'aeve ala  Dial Greg SATF 4722
( 1323-25 )  Et fait plus a douter cele coveitise par la reson qe les deniers sont ja de piece ad failliz, queux covendra de grant necessité en haste transmettre  St Sard 146.138
( 1419 )  disant le dit Jaques Weyts que japieça il vendi en la ville de Bruges a Robert Hugon, comme facteur et attourné de Johan Waen, certaine quantité d'oile d'olive  YMB ii 87
grant peça
temporala long time ago
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  certeins malveullantz du dit W.A., grant piece a, me enformerent que le dit W. avoit fait diverses extorsions  Lett & Pet 187.128.16
tant peça
temporalso long ago
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Ki serrat cil ki rien desdie De ceo que vient de sa establie, E que il purvit des tant piece ad Quant li mund primes cumençat?  S Clem ANTS 10277

conj.loc.

(grant) peça que
1temporalit has been a long time since
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Jeo vous voy chanuz e barbez, Vielz estes e floriz; pieça qe fustes nez  Rom Chev ANTS 7024
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Grant piece ad ke joe vinc el regne de Westir  Horn 3039a
( MS: s.xiiiex )  Grant pesça ke ne chantai, Ne k'a ceo ne me donay  Rom 15 (Dd.10.31) 251.1
2temporalever since, from the moment that
( c.1185; MS: s.xiiim )  Peça k'ele eust prist barun Ne fust Drias od sun sermun  Ipom BFR 2397
( 1256; MS: c.1300 )  Mes ben le savez tut cler Peça ke Solail dust regner Aprés Mars pruceinement, Dunc pust en dire veraiment, Si Mars finist le jor devant, Solail comence le venant, Kar Solail aprés Mars est mis  RAUF ANTS 392
3temporalfor a long time
( c.1185; MS: s.xiiim )  Amis, grant pece ad ke jol soi  Ipom BFR 6303

[gdw]

See also:

pece1  peceor  pecer1  pecer2  pecette  peceure  peçoi  peçoier 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
picea