We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
parigal (1155)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form parigault is a cross reference to the following entry:

parigal (1155)

paregal,  parengal,  parengale,  parengalee,  parigault,  parigaunt,  paringail,  paringal,  paringaut;  perigal,  peringal  (parilgal  271 );
pl. paregaus,  parengaus,  parigaus,  paringaus  (parigauntz  674)  
  FEW:  aequalis 24,215a Gdf:  parival 5,771b GdfC: TL: parigal 7,268 DEAF:  ivel (parivel)  DMF:  parégal  TLF: OED:  paregal adj. and n.  / perequal n.  MED:  paregal adj.  DMLBS:

The intrusive –n– present in some variants functions as a consonantal glide between the unstressed vowel and the following consonant /g/ /dʒ/ or /d/. This phenomenon is present in Old and Middle French but these forms do not persist, while these forms tend to have been adopted in Middle English and continue to be used. E.J. Dobson Eng. Pronunc. 1500-1700 (ed.2,1968) II. §438 discusses the development further but the addition of the –n– remains largely unexplained.

a.

1statusequal, of equal status
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Fille est de vavasur e tiel sunt mi parent: bien sumes parigal  3668
( 1214; MS: 1214-16 )  les autres apostres principaus As quels nul seint n’est paregaus  1264
( c.1235; MS: c.1235 )  Benoit seit le Pere [...] E sun Fiz ki li est parilgal e uni  271
( c.1334; MS: s.xivm )  pape ou autre arcevesqe […] sount […] en auctorité et en jurisdiction paars et paringaus  359.26
of equal length
( c.1230; MS: 1275-85 )  Pur tant est dit equinoccial Ke jur e nuit sunt paringal  439
2alike, similar, equivalent
( c.1240; MS: c.1300 )  Ceo ke les peres firent de mal, Les fiz veolent estre paringal  140.96
( s.xiii1/4; MS: s.xiiiex )  A eus chreunt les plusurs ki seient paringaus  1102
( c.1300; MS: s.xivm )  Un fiz ay, paringail sui a ma soer  1207
se tenir parigal
to hold oneself equivalent, consider oneself the equal
( 1300; MS: s.xiv1 )  E ars e arbalestes tendent E traient de lour espringaut E bien se tienent paringaut E au getter e au Lancier  120.848

adv.

1in equal quantities, similarly
( c.1185 )  Asez sunt partiz par engual, Kar par tut sunt mult bon vassal  1035
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Tut en fasum nus le mal, Vus nus amez tuz par ingal  1572
2 evenly, on the same level
( 1155; MS: s.xiiex )  Mes puis qu’il furent al terrein E par egal furent el plein, N'i pot Modred aver duree Ne la grant gent qu’il ot menee  13110

s.

1equal, peer
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Horn i fut pris od eus, mes n’i out paringal  4112
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  ne se joint forqe par entre parigals ne uncore nient entre touz piers  110
( 1400; MS: s.xv1 )  s'il soit nostre parengale ou queconque autre personne a que nostre responce est overte nous dions q'il mente  114.64.62
2associate, companion, partner
( s.xiiex; MS: s.xiiiex )  D’omes, de bestes, de oiseaus Trove l’en pers e paringals  24
( 1267; MS: c.1300 )  Hautesce de Porture Ki de peringal n’ad cure, Inobedience e Avanta[n]ce […]  3110
( c.1360-79; MS: s.xivex )  L’un covoitous et l’autre fals Ils s’entracordont de leger. Maldit soient tieux parigals Car ja nuls ert si desloyals  24232

[hp]

See also:

egal  par1  parigalté 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
parigault