[ gdw]
The word is an aphetic form of ennuiance (not attested in A-N), derived from Latin in odio. This absence of the first syllable only seems to be attested in Anglo-Norman, and consequently in English. In addition, the formation and/or senses of the word may have been influenced by nuisir and nuisance. The DMF’s decision to treat the word as a substantival derivation of Latin nocere (cf. FEW nocere 7,161a), i.e. a synonym for nuisance, does not seem to be justified, taking into consideration other aphetic entries in the AND such as nui and nuier.