1femalewoman:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Entre fiz de muliers N’ert ned emfes plus chers
2439
(
MS: s.xii
)
cum Deus uuarit seint Job, si uuarisse il icest hume vel ista mulier
83.3
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
Betum est estant e trop tenant; Ren nule nel put depescer, For sul sanc menstre de mulier
1652
(
s.xiii1/4;
MS: s.xiiiex
)
‘Beneite entre moliers’ tut le mund vus crie
652
♦
kinshipfemalewife:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Pur ceo volt exiller Adam e sa mulier
1494
(
s.xii3/3;
MS: s.xiii2/4
)
Jo ai mesfait par ma moiller
422
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
il out un fiz de sa muller
169
2lawmulier, i.e. legitimate child, person born in wedlock:
(
1338
)
voleit dire que le demandant fut bastard, et ne fut mye resceu, q’il plede comensaunt mulier
11-12 Ed III 581
(
1402
)
Et si trové soit par la dite assise le dit Thomas pier le dit Nichol estre mulier, qe le dit Nichol recoverera le dit manoir
iii 490
(
c.1420-89
)
il serra ajugé bastard ou mulier
i liv.n3