We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
muiller1 (1121-35)

muiller1 (1121-35)

moilere,  moiller,  moillier,  molier,  mollier,  moyler,  moylere;  mueillier,  muellier;  muiler,  muillere,  muillier;  mulere,  mulier,  muliere,  mulyer;  muller,  mullere,  mullier,  mulliere;  muyliere,  muyllere,  muyllire  
  FEW:  mulier 6/iii,200a Gdf:  moillier 5,361a GdfC: TL: moillier 6,133 DEAF:  moillier 2  DMF:  moillier  TLF: OED:  mulier n.1  / mulier a., n.2 and adv.  MED:  mulier(e n. and a.  DMLBS:  mulier 1852b

s.

1femalewoman
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Entre fiz de muliers N’ert ned emfes plus chers  Best ants 2439
( MS: s.xii )  cum Deus uuarit seint Job, si uuarisse il icest hume vel ista mulier  Pop Med 83.3
( c.1230; MS: 1275-85 )  Betum est estant e trop tenant; Ren nule nel put depescer, For sul sanc menstre de mulier  Pet Phil 1652
( s.xiii1/4; MS: s.xiiiex )  ‘Beneite entre moliers’ tut le mund vus crie  Chant Chanz 652
kinshipfemalewife
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Pur ceo volt exiller Adam e sa mulier  Best ants 1494
( s.xii3/3; MS: s.xiii2/4 )  Jo ai mesfait par ma moiller  Adam2 422
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  il out un fiz de sa muller  Josaphaz2 169
2lawmulier, i.e. legitimate child, person born in wedlock
( 1338 )  voleit dire que le demandant fut bastard, et ne fut mye resceu, q’il plede comensaunt mulier  YBB 11-12 Ed III 581
( 1402 )  Et si trové soit par la dite assise le dit Thomas pier le dit Nichol estre mulier, qe le dit Nichol recoverera le dit manoir  Rot Parl1 iii 490
( c.1420-89 )  il serra ajugé bastard ou mulier  Readings i liv.n3
aver a muiller
kinship to have as one's wife, be married to
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Ewart out sa (=Godwin's) fille a moillier  Rom de Rou wace ii 88.5416
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Ci nos dist de la femme Ulfer, Ermenild, qu'il out a mueillier  S Audree1 1782
faire sa (etc.) muiller
kinship to make ... one's wife, marry
( c.1135; MS: 1267-68 )  Margerite vit, si l'ama. Par ses chevaliers li manda Que sa moillier de li feroit  S Marg wace 9.99 (A)
prendre muiller
kinshipto take a wife, get married
( MS: 1120-40 )  volt que prenget moyler a sun vivant, Dunc li acatet filie d’un noble franc  S Alexis1 40
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Il prist muillier, Sexburc ot nun  GAIMAR1 1279
prendre a muiller
kinship to marry
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  A muiller, ço dist, la prendra, Ja altre feme nen avra  Brut WACE 1331
receivre cum sa (etc.) muiller
receivre

a.?

lawmulier, i.e. of legitimate birth, born in wedlock
( MS: c.1310 )  n’ad nul issue muler  Nov Narr 287 (var. D1)

[gdw]

See also:

muilleré 
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
muiller_1