1also_fig.to draw out:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Glaive
forstraistrent li felun
(Latin: Gladium evaginaverunt impii) , tendirent lur arc, que fiergent le busuignus e le povre e ocient les dreiturels en la veie
Camb Ps 61.XXXVI.14
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
)
pur
forstraire de nous nostre amour vers lui
Ancren1 186.31
(
1317
)
Trespas devers un qe aprés q’il vendy un tonel de vyn il
horstret le vyn et le muly de euwe salé
YBB Ed II xxi 140
♦
to pull out (of):
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Il enveiat de halt, receut mei;
forstraist mei de multes ewes
(Latin: extrahet me de aquis multis)
Camb Ps 24.XVII.16
(
s.xiii3/3;
MS: s.xivm
)
si les gentz de la ville ne lui eussent
horstret, qe a grant meschief lui treierent hors de l’eawe demy mort
Rich I 45.13
♦
to drag out:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Alisandre od ses privez donc au tresor se veit; Fet depecer les huis e trestut le
horstreit
Rom Chev ANTS 4392
(
1377
)
Item se pleinont, qe gentz de Seinte Eglise, benefices et autres, sont arestuz et
horstrez des eglises, cathedrales
Rot Parl1 iii 27
2to take away, to remove (from):
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
E si aiderat a els li Sires, e si salverat eals; il
forstrerrat eals des feluns
(Latin: eripiet eos ab impiis) , e il salverat eals, kar il espererent en lui
Camb Ps 64.XXXVI.40
(
1214;
MS: 1214-16
)
Gregoire as
forstreit (=the Pope, by sending him to England) Qui soul nostre solaz ereit
S Greg 607
(
1384
)
C'est assavoir, qe les roulles en quelles les dites defautes sont pretenduz estre compris soient
horstretz de la bundell en quiel celles roulles sont de present contenuz
Rot Parl1 iii 173
3to entice away (from):
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Ke es veies de cel putage Ne seit giens
forstrait tun corage
Salemon 4976
(
MS: s.xiiex
) frere pareçus [...] ne mie sulement est a sei meismes nunprofitables, mes enteimes forstrait les autres
TLL i 28
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Cil prince les met en errur, Sis
forstreit de lur creatur
S Clem ANTS 8700
(
1261
)
Item, qe nul
fortreie autre emprentiz, ne autri sergeaunt, dedenz son term, ne nul emprentiz receyve a mendre terme qe a .x. aunz
Lib Cust 78
(
1370
)
Item qe nul ne
fortreisast ne alopast autri apprentiz, sergant ne lowys qe del mester fust, et qi qe le fist et fust atteint q’il donast .iiij. s. al amoigne
Goldsmiths 128
♦
to seduce:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
tu sueffres [...] Jezabel [...] a enseigner E
fortrere les mens a mesaler A fornicaciun
Apoc giffard 424
to steal:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Issi avez vus
fortreit meint, Mes vus n’i joïerez ja mie Vostre trespute felonie
Mir N-D 101.120