We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
1121-25; MS: s.xiv1
)
Mais par peccét Adam forfist, Pur quei e sei e nus fors mistS Brendmup 58
(
s.xii1; MS: c.1145
)
Pur ice Deus destruirat tei en fin; esracerat tei e forsmeterat tei de tabernacle
Oxf PsANTS 72.51.5
(
s.xii1; MS: 1155-60
)
Bastun de la force forsmetrad li Sires de Syon (Latin: Baculum fortitudinis tuae mittet Dominus ex Sion), seigneure el milliu de tes enemis
Camb Ps 207.CIX.3
♦to send out:
(
s.xii1; MS: c.1145
)
Chi forsmez(Latin: emittis) fonteines es valees
Oxf PsANTS 103.11
(
s.xii1; MS: 1155-60
)Forsmetras tun espirit (Latin: Emittes spiritum tuum), e serunt criet, e tu estorras la face de la terre
Camb Ps 190.CIII.30
(
s.xii1; MS: 1155-60
)
Li jurz del jurn forsmet(var. (B: s.xii4/4) formet) parole (Latin: Dies diei eructat verbum), e la nuit a la nuit demustret science
Camb Ps 28.XVIII.2
(
1212; MS: 1212-13
)
Porquei donc soi merveillereit Nuls oem qui negun bien savreit Si sanz lange verbes forsmist Li Verbes, qui la lange fist?
Dial GregSATF 12659
♦to let out, heave (a sigh):
(
1212; MS: 1212-13
)
Une fille ot, Axam par nom, Laquele sus un asne sist E angoissous souspirs forsmistDial GregSATF 13094
3to extend:
(
s.xii1; MS: c.1145
)Forsmet la tue main de haltece; oste mei e delivre mei de multes ewes
Oxf PsANTS 129.143.8
♦to spread out:
(
s.xii1; MS: c.1145
)
Il orrunt les meies paroles, kar il podeient. Sicume craisse de terre forsmise est sur terre
Oxf PsANTS 128.140.8
(
c.1170; MS: s.xiiim
)
od les suens est formis hors de l’enbuschement
Horn (O) 4735
p.p. as a.
excluded, excepted:
(
1365
)
par quelconque maniere que ce soit, nous des maintenant le tenons a tous jours irrevocablement, tenions ferme, estable, et agreable, toutes fraudes et mal engin fuermis (ed. fueruns) et exclus
Foedera1 iii 775