1bot.agriculturalgrain, seed of (cereal) plant:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
(the ant) De grain d’orge n’ad cure
871
(
1212;
MS: 1212-13
)
Si li greins [...] de froument Enz en la terre ne soi moere, Nul fruit ne fait
12564
(
s.xiiim;
MS: c.1300
)
Est nul que sache coment
(God) De un grein de blé fet venir cent?
1732
(
s.xiv3/4;
MS: s.xivex
)
3 graynes d’orge en mye l’espye
277
(
MS: s.xv
)
Preigne le malade .vij. u .ix. graynes de furment, e masche entre sez dentz
119.E12
♦
also_fig.bot.seed:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Del grain partir not doble lei Ki se concorde a une fei
4167
(
s.xiii1;
MS: s.xiii1
)
La columbe vit de semence [...] E les meillurs grains en eslit
239
(
s.xiii2;
MS: s.xiiiex
)
De petits greins est fet suvent grant fes de cheval
(Latin: De minimis granis fit grandis summa caballi)
48
(
c.1305;
MS: c.1330
)
une verge [...] Qe sourt de la racyne de orgoilouse greyn
422
♦
bot.agriculturalcorn, grain:
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
Ne ne mengad mie de pain, Ne nule ren ke fust de grein
1492
(
c.1216-20;
MS: 1419
)
La karke du greine qe poise .ccc. livers deit a escawenge .xl. deniers
230
(
1442
)
qe bien lirra a chescun homme, eskipper et carier toutz maners dez bleez et grainez hors de cest roialme
v 54
(
MS: s.xiii/xiv
)
grana: (D) greins
ii 78.162
♦
bot.fruitpip (of fruit):
(
1354;
MS: c.1360
)
Et puis, Sire, qe les greynes d’une pomme ount si grande vertue [...]
200
2bot.fruitberry:
(
MS: s.xiiiex
)
acinii: (L) de grein de grape
(var. (O: s.xii/xiii) de drache de grape; (T: s.xii/xiii) de drache de oile; (D: s.xiii/xiv) grein de grap; (A: s.xiii) marc u drasche)
ii 46
(
MS: s.xv
)
E pus si pernez treis greins de baiez e treis deners peisaunt de calamyne
161.E470
3fruitindividual fruit in a bunch:
(
s.xii1/3;
MS: c.1200
)
Tegolitus ço est un num D’une pere de tel façun Cume grain d’olive en verté
257.1651
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
A ceo valt gipsus, qui est en englés apelé 'cockel', od les grains des grapes delieement triblez
i 64
4jewel.bead, pearl:
(
1372
)
une botoner de flouredelys de perles de vij. pieces, de quel faillont vj. greyns de rubies
ii 112
5unit(of sand, gold, pepper etc.) grain, small roundish particle:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Jacinctus est de pere nom, De treis maneres la trovum; Grain ad en l’une, en l’autre vaines, E la tierce manere est plaine
244.1233
(
s.xiiim;
MS: s.xiiiex
)
Dedenz ad un grein d’or en milieu Ky estencele cume feu
82.348
(
MS: s.xiiiex
)
Ki voldra user chescun jur .iii. foilles de sauge e un grein de pioyv[r]e, il n'avera garde de estre parletik
290
(
MS: s.xv
)
e aprés pernet le letargium e mellez ovec, e aprés le mastic, e aprés l’olibane, e aprés la poudre
(l. poudré?) des poudres de blanc en grene de plone
95.S83
♦
(of wood, material etc.) grain, granular texture:
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Li reis cumendad que l’um preist pierres grandes de gentil grein
122
6unitgrain as a unit of weight:
(
c.1253
)
C’est assavoir, que le denier d’Engleterre round et sanz tonsure poisera .xxxij. greins de froument en my le spic
7
(
s.xiii2;
MS: s.xiii2
)
Mais ne boyve trop for trois greins
135.33
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
Por abatre la reume pernét treis greins de blanc encens a la quantité de une chiche e le patient les trangloute al seyr
ii 160
(
MS: s.xivin
)
Pernetz un grein de fraunk encens et le transglutez et la fumee ressu par la bouche restreint reoume
71
(
1353
)
que la dite monoie soit trové meyns ou en pois, ou en feblesce d'or, que vynt et trois carettes, trois greynes et demi
iii 256
7pathol.pustule:
(
s.xiii2;
MS: s.xiii2
)
la puldre [...] si metez dedenz la pel devant, si tue grein de cancre
133.9
8textilecolourgrain, scarlet dye (made from the insect kermes):
(
c.1300
)
Safroun, greynz, brasyl
ii 8
(
1365
)
C’est assavoir quatre deniers du drap d'assise et sanz grein; et six deniers du drap d'assise et scarlet
iii 771
(
1421
)
Item paié pur nostre drap de colour et pur le grayn et pur le dyenge qe amonte .lxviij. l. .xj. s. .iij. d.
149
(
1427
)
j balet de greine pour drap
42
9statusstatus, social rank:
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
Combien q’il
(=the poor man) vertuous esta, Poverte le departira, Q’il n’ose mettre avant la mein, Pour ce qu’il est du povre grein
17371
10
status
elite, those of superior quality, finest examples:
(
1194-99;
MS: s.xiii2
) la flur de chevalerie, La grain de la bachelerie, Gent tote duite de bataille
6342