We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
garir1 (s.xii1/3)

The form galer is a cross reference to the following entry:

garir1 (s.xii1/3)

garer,  garier,  garrer,  garrier,  garrir,  garryr,  garyr;  gaurir;  guarer,  guarir,  guarrir,  guerir;  gwarir;  warir  (gairer (l. garrer?) galer  Five Med MSS 143.E289 guerier  Lett & Pet 149.174 karir  Pop Med 306.65 (MS) querir ),
(p.p. guelri  Man lang ANTS 52.19)  
  FEW:  *warjan 17,526a Gdf:  garir 4,229c GdfC:  guarir 9,732c TL: garir 4,158 DEAF:  garir G266 DMF:  guérir  TLF:  guérir  OED:  guarish v.  MED: DMLBS:

v.trans.

1med.to heal, cure, make better (a person)
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  (a stone) De garir ume est bien hastive  Lapid 66.907
( MS: s.xii )  Si verreiment cum Deus warit sein Job, si warisse il icest hume [...] de cest enfermeté  Pop Med 83.3
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Ele fust occise e a torment livree, Ne la garreit tut l'or de la contree  Anc Test (B) 3369
( 1212; MS: 1212-13 )  Mendifs paestre, nuz revestir, Raindre prisons, emferms garir, Oevres sont de misericorde  Dial Greg SATF 126
( s.xiii2/3; MS: s.xiii2 )  li larcin ert tost trové et li malade tost garré  Calendar 117
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Uns dé moines ki gari fu, Gocelin out non  S Audree1 3119
( MS: s.xiii2 )  ferme creanz eit le feverus ke ceste chose li puis guarir  Med Misc 49r6
( MS: c.1325 )  E se tenez longement encuntre le fu e pus bevez muyt chaude de[ke] vous seyes gairi (l. garri?)  Receptaria 116.305
( 1415-17; MS: s.xv1 )  je me doubte que je ne puisse mye vous suer, quar je su en partie malade et non pas tout garrie unquore  Liber Donati (D) 20.70
med.to cure, treat (a disease, wound etc.)
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  Iceste pere corallus Garist des oilz tote dolur  Lapid 223.581
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  plai qui est malvaisement garie  A-N Med i 65.12
( MS: s.xiii2 )  Si le serf Deu ad dolur en son cors, ke seit celé e il die ki il li doille, sanz dutance seit creu, mes nequedent si ço ne seit certe chose a warir cele dolur u nun, par conseil de mire seit ouvré  Augustine 187
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  La buche pleyne de quiture Fraunceys baysa, e garrye Fu meyntenaunt la maladye  S Fran ANTS 727
( MS: s.xiiiex )  A garir os brisé: [...]  Pop Med 281.127
( s.xiv2; MS: s.xiv2 )  Item pur dent dolour ad touzjours garier: pernez la racine de la flaunbe.s. gladeine, [...]  A-N Med ii 231.70
( MS: s.xv )  De egremoyne e de oynt de porc poet byn querir e despester (l. despescer) play sursané (=proud flesh)  Five Med MSS 138.E241
fig.to mend
( s.xiv1 )  Kaunt jeo soloie aourner la cité, jeo trovoie taunt de vices entre la gent, qe pur garir les maus de chescun il covient qe les uns seient sanez par ire, et li autre par exil et par pelerinage  Lib Cust 25
2to protect, look after
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  Ja sis enfes ne perirat; E s’autre femme le volt perir, Issi hom la purra garir [...]  Lapid 231.818
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Les justes garret lor justice; Les felons da[m]pnerat lor vice  Salemon 6531
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Il fuit la mort, si s'enbati desure, Mult li sembla lung tens qu'il i demure, Il fuit peril, si fut en altretiel, Ore le garisse deus que main el ciel!  Anc Test (B) 7667
( 1212; MS: 1212-13 )  Si li bons sont el ciel guariz, Li maus en infer sont et periz  Dial Greg SATF 16773
( c.1230; MS: s.xiiim )  Par li eimes tuit gari E defenduz e garanti  S Modw 1515
( MS: c.1330 )  Des femmes fumes bien gardez Et garryz  BIBB ROTH Poems 104.20
to protect from
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Sovent manace, s'il poet prendre Davi, Nel garra mort (var. (E: s.xiiim) Nel garrat de mort) parent ne ami  Anc Test (B) 8247
mil.to protect, defend
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Il entrent enz e cil sunt tost descunfiz, Il les ocient e livrent a turment, Nes pot garir chastel ne casement, Nes pot garir tur ne fortelesce  Anc Test (E) 3521-22
( 1256; MS: c.1300 )  se tendrent en le chastel par la reson qe cel vile fuist meut garry du peuple et de meilleur defense de nul autre qi adunkes feut en Engleterre  RAUF ANTS 6.26
med.to protect, cover
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  Si deveiz garir la plaie dehors od sul drap linge u od cotun que res [est] de [d]rap linge que est apel‚ charpie  A-N Med i 46
to spare
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Mis pere esteit lur conuissant, Pur ço garirent li emfant [...] Par la preiere de mun pere  GAIMAR1 432
( c.1184; MS: s.xiiiex )  Si de vus dei la mort suffrir, Mes oeilles lessez garir Pur Deu amur  S Thom beneit1 1724
3to support, feed
( MS: 1120-40 )  Tant an (=of alms) retint dunt ses cors puet guarir  S Alexis1 99
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Ki einz fu franc e ne tint ren del rei Ore est sun serf e mis en male lei. Dunc lur fet il aset del blé doner Pur els garir e lur teres semer  Anc Test (E) 1207
garir de
1med.to heal, cure from
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  Vostre mere e vus [...] Par grant meschine e par engin Me garistes del venim  Fol Trist ANTS 428
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Kar saunz respyt fu sauvé E garry de playe e de peyne  S Fran ANTS 7310
( s.xiv2; MS: s.xiv2 )  Si verraiment cum Dieuz garisout Job de verms e dé maus qu'il out, si verreiment garrit iceste home de verms e de mal qu'il ad  A-N Med ii 273
2to save from
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  (JC) Prist humaene figure [...] Pur noz anemes guarir De paines enfernals  Comput ANTS 1580-81
( MS: s.xii2/4 )  'Veire Paterne, hoi cest jor me defend, Ki guaresis Jonas tut veirement De la baleine ki en sun cors l’aveit [...]'  Roland 3101
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Nule richesce ne valdrat El jor ke Deus se vengerat; Mais justice garret de mort Celx ki en fei unt esté fort  Salemon 6423
to protect against
( MS: 1120-40 )  (if you stay with me) Ja n’avras mal dunt te puisse guarir  S Alexis1 153
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Fud fort iver […] Avisunkes [rien] garisseit [Hume ne femme], aver ne beste Del fort iver  GAIMAR1 1958
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Par dous eires m’ad de mort gari  Gui War 9484
estre garie d'un enfant
med.to recover from giving birth
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 )  Si femme i veint ke seit enceinte [...] L'en i trove la [tut] sun vivre Treske la k'e[le] seit delivré De l'enfant e seit ben garie  (ms. E del enfant seit garie)  Hosp Rule 785
garir sa (etc.) vie
to save one's own life
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  En ceste manere gari David sa vie  Anc Test (B) 7683a

v.intrans.

1med.to recover, become healthy
( s.xii1/3; MS: s.xiii2 )  Par la creance que ele (=a woman touching J.C.'s clothes) ot Senes garist si cum li plot  Lapid 223.602
( c.1185 )  Cil qui la dent dolor aveent Burent de l’ewe et guarisseent  Proth ANTS 2927
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Un autre en peut bien morir, Seinte Audree le fist garir  S Audree1 4335
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  dunc sachez que li malade garra par tele medicine  A-N Med i 66
( MS: s.xiii2 )  E fetez li dire checun jor tres 'Pater Noster' e tres 'Ave Maria' e garrira tost  Pop Med 69.20
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Tu n'es pas seives, ço m'est vis: Cum plus lungement celeras T'enfermeté, plus tart guarras  Chastoiement Pere1 1376
( MS: c.1300 )  Si la (=a medicinal drink based on mouse-ear) retent, garir en pot, Si il vomit, morir l'estot  Pop Med 308.71
( s.xiv2; MS: c.1400 )  Sicome vraiment ascun emper[er]e eiant soun servaunt malade, et lui ferroit garer [...]  Lichfield 70.22
med.to heal, mend
( MS: s.xii2 )  si prendrat de cele puldre, si metrat là u le mal li tient, si guarrat  Pop Med 64
( s.xiiex; MS: c.1200 )  La plaie guarrad bien  GUISCH 1159
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  Issi revendra l'os a sa propre jointure e garra  A-N Med i 74
( MS: c.1300 )  Issi fetes vostre oiniement, La plaie garra finement  Pop Med 307.66
2to be safe, save oneself
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  ja nen ert peisun Chi poust ben garir, Qu'il ne voillet murir, Se il ewe nen ad Quant il la requerrad  Comput ANTS 1451
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Ma mere i ert, si fud ocise; Jo guari, ne sai en quel guise E li prodom en eschapad  GAIMAR1 584
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Ne purrad en nul lieu guarir, en plain ne en boscage, Se il al jofne rei, sun fiz, ne rende l’eritage  FANT OUP 51
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Ore vit Moisés qu'il ne garra mie (var. (E: s.xiiim) Ore vit Moysen qu'il ne se garrat mie) Entre la gent, qu'il unt de li envie. Il fut d’Egipte  Anc Test (B) 1732
3to live, sustain oneself
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Par un batel bien garesimes, Dunt nostre pere alad peschier  GAIMAR1 440
( 1160-74; MS: s.xvii )  Et fiz et filles touz croissoient, Nes pooit la terre souffrir, Nen avoient dont garir  Rom de Rou wace ii 315.218
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Il ne feist traison a son seignur Pur nul aver el mund ne pur honur, Mels volt Joseph en poverté garir Que deu offendre e son seignur traïr  Anc Test (B) 1016
to live at peace, in safety
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Destruire ne grever ne dei La gent que deit garir soz mei  Rom de Rou wace ii 142.6948
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Ceo est pur nent, il unt juré lur lei Il ne garrunt en terre, si avrunt rei  Anc Test (B) 5721
( 1216-25; MS: s.xiiim )  Kar ne pout garir en tute Engletere por le rei Brithrich  Reis Britt2 13
to be provided for
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  ‘Frere,’ feil il, ‘jo guaris bien, Si ai assez, ne me faut rien’  S Gile1 985
garir a
to withstand, be undamaged by
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Dreit a l’entrer pent uns glavies [...] Fer ne roche ne adamant Ne pot guarir a sun trenchant  S Brend mup 1714
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  A son cop ne put homme pur nul[e] rien garir  Rom Chev ANTS 2000
( c.1200; MS: c.1220-40 )  A l'assembler mult fert ben Josué Sur tuz les autres, cum chevaler prové, Nul ne garist (var. (B: s.xiii3/4) garit) al colp de s'espé: Qui il feri la mort li fu privé  Anc Test (E) 2270
garir de
1med.to heal, recover from
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Il fist mander par tote sa regiun Pur mires qu'il (=King Saul) garesist de cel passiun  Anc Test (E) 6793
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Aprés sa mort dist de cestui Ke Deu fist miracle pur lui. Plusurs genz i en urent santé Et garrirent d'enfermeté  S Audree1 2047
( c.1230; MS: s.xiiim )  Si jo ne pus del mal garrir [...] Melz voldreie asez murrir Que lunges vivre e languir  S Modw 2001
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  Dont Ypocras dist que ce ne poet estre que l'en garise de la forte apoplexie, kar de la menor garist om a paine  A-N Med i 176
( MS: c.1325 )  Pur gairer de feloun  Receptaria 147.645
( MS: s.xiv )  Ky garir voudra de gutefestre face iceste medicine: [...]  Pop Med 67
med.to heal, recover by means of, with
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  Mes le foie doit l'en garir de oignemenz froides et de froides emplastres  A-N Med i 234
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Fraunceys, en le treseynt nun Nostre Seyngnur, sa beneçun La dona e ele en garyst  S Fran ANTS 5381
( MS: s.xiii3/4 )  Et de ceste medicine garirés  Pop Med 171.703
fig.to atone, make amends for
( 1267; MS: c.1300 )  Si de cel pecché (=vomiting after having received the host) veut garir Karante jurs covient ke tienge De penance  Lum Lais ANTS 9602
2to subsist on
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Ja n’i vei jo de blé un grein Dunt tu puisses ici guarrir  S Gile1 983
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Tant unt li Syrien le burc assis Que cil dedenz se cleiment pur cheitifs: Il n'unt viande dunt il puissent garir  Anc Test (E) 16224

v.absol.

med.to cure
( MS: s.xv )  Pur garer de feloun: Bevez morele et oculescunse et osemound. Et ceo garra  Pop Med 76.79

v.refl.

1med.to recover (oneself)
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 )  come l'apostume est confermee, la quele chose vient en trois jors, se garist hom a mult grant peine  A-N Med i 172.23
2to save oneself
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Dunc li avint tuit a guerpir, En mer entrad pur se[i] garir  GAIMAR1 1242
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Mort sunt cil ki vus atendez, Garisez vos si vus poez  Rom de Rou wace i 203.1151
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Elimelech od sa femme e od ces fiz Pur sei garir s'en vait as Moabiz  Anc Test (B) 5237
3to support oneself
( 1190-1210; MS: c.1300 )  asez li ont del lur duné, De lur or e de lur argent, Dunt il se garist richement  Waldef BB 2342
( s.xiiim; MS: s.xiv1/4 )  Kar quant ti chatel faudra, Tun sen te demurra Dunt garir te purrez  CATO ANON ANTS 40.896
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  Le porcher deit estre al maner la, ou lé porcs sey pount sustenir e garir en forest [...] sanz sustenance de la grange  HENLEY2 284.c58
se garir contre
to protect oneself against
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Contre son enemy se put prodome garir  Rom Chev ANTS 3658
se garir de
1to save oneself from
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Par les curs de planetes ay grant avoir conquis. N['en] ay autre charme, car par ceo m’en garis  Rom Chev ANTS 171
( c.1200; MS: c.1220-40 )  A la cornere il se prist de l'auter Pur sei garir de mort e d'encumbrer  Anc Test (E) 12072
2to make use of
( c.1200; MS: c.1220-40 )  A ces paroles la dame s'en turna, Si vendi l'oille e del tut s'aquita, Del remanant la dame se gari (var. (B: s.xiii3/4) se garrit) E ses enfanz, tant cum ele vesqui  Anc Test (E) 15608
3 to support oneself
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  de sa terre lur dunast Dunt chascun se peust garir  Rom de Rou wace i 188.744

p.p. as a.

1med.cured, restored to health
( 1212; MS: 1212-13 )  Li clerc quant guari se sentit, Joious e lié de lui partit  Dial Greg SATF 5709
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Returna tut seyn e garry, Ke avaunt vynt cheytyf e marry  S Fran ANTS 8296
( a.1399; MS: a.1399 )  et si demurrast en la dite chapelle tute la noet tanqe el fuist bien garré  Anon Chr1 107.18
( MS: s.xv )  Auxi verrement com ceo est veirs jeo le crey garys  Pop Med 91.41
med.healed, mended
( s.xiii2/4; MS: s.xiv )  Pur plaie malement garie: Pernét la grece de chevere e veil vin [...]  Pop Med 138.120a
2safe, protected
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Sur lui est li mals revertiz E cil en est saufs e gariz  marie Lais 42.300
( c.1360-79; MS: s.xivex )  (during a storm) Il (=a large fish) laist sa bouche overte estier, U q'ils (=smaller fish) porront tout saulf entrer; [...] Tanq'il les mals verra passer, Et lors s'en vont saulfs et garis  GOWER Mirour 19920

p.p. as s.

provision, sustenance
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  De quei sustens tu ci ta vie, Quant il n'i ad ici guarie?  S Gile1 980

[gdw]

See also:

esgarir  garissable  garissement  garisun  garite 
This is an AND2 Phase 2 (F-H) entry. © 2006-2008 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
galer