1madness:
(
s.xiiex;
MS: s.xiii3/3
)
feindre mei fol e faire folie, dunc n'est ço sen e grant veisdie?
181
(
s.xiiiin;
MS: s.xiiim
)
Ore fu Joseph en brandle de sa vie, Bien se parceit qu'ele l'aime par folie
(E) 989
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
car les humours sont troubles e sunt en une fumee que munte sus en la cervel e si le trouble, e de ce vent resverie, ce est cum la maladie susdit, si folie non
ii 260
(
1392-93
)
eiantz reguard Seignours que le dit Henry fut occis par quiderye et folie demesne
22
♦
fig.madness, marvel:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Pur ly ert l’ouscurté, la pluie, la freidure, E folie ly semble qu’il tant vist ou dure
420
2folly, foolishness:
(
c.1160;
MS: s.xiiim
)
Lais la folie, al sen te ten
339
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Ceo serra folye e graunt musage Si l'em dedeyst tel tesmoynage De ceo ke le apostoyl dyt
6712
(
1354;
MS: c.1360
)
si lui prodomme die ascune folie ou niceté
9
(
1400-01
)
qe s'il dirroit riens par ignorance, negligence, ou outre voie qe n'estoit assentuz par ses compaignons, ou qe serroit displesance au roy, ou trop petit pur defaute de seen, ou superfluité par folie ou nounscience
iii 455
♦
foolishness, error:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
çoe est vilainie, E sil tenc en folie Que hom deiet juger Se il ne set plaider
126
(
1313-14
)
Si vous perdez vostre vocher est en vostre folie de vostre feffement de dreit vostre feme
Ed II vii 74
(
a.1399
)
les ditz chanceller et tresorere dissauntz al roy q’il serroit trope graunde folye de aler as eux, qare ils furount gentz saunz resone
139
(
1469
)
pur ceo que est foly en l’abbé que il suffre l’usurpacion
112
3recklessness:
(
MS: s.xii2/4
)
Lessez folie, tenez vos al saveir
569
(
c.1150;
MS: c.1300
)
Par folie e par sorquidance Est soffratos en habundance
10325
4foolishness, mischief:
(
1382
)
qe bon paix serroit gardez toutes partz deinz la baillie, sinon qe mesmes les fisshmongers comenceassent ryot & folie
iii 143
(
1388
)
lachesse ne nulle folie ne prejudice serroit ajuggé en luy etc. pur ceo qe l’enfaunt fuist deinz age
12 Rich II 21
(
1396;
MS: s.xv1
)
Leisse ta folie maishui et va t'en a esgarder a tes chivalx, car se ton maister te troveroit icy esbatant, il te torcheroit tresbien sur la teste
21.28
♦
error, wickedness:
(
1280-1307;
MS: s.xiv1
)
Les fiz le quens Symon trop hauteins estoint, Et pur lur partye graunt foly fesoynt, Qant Gilbert de Clare si tost corousçoynt
442.106
(
1415-17;
MS: s.xv1
)
Vous ne failerez mye se traiez vous a bon company et guerpez le
(l. lé) maveisez et lour folie
(D) 25.310
♦
folly, reprehensible act, crime:
(
1280
)
Et pur ceo qe tieux mesfesours, pur trespas, [...] sovent sount deliverés trop legerement, [...] sei abaudissent en lour folies, et sovent mespernent countre la pees
283
(
1285
)
par quey autres meyns doutantz tiels punyssementz sei abaudissent en lour folyes e en sovent mesprendre
i 103
(
1306
)
qe s'il avensist qu'il seust en temps avenir atteint de tieu trespas ou folies, totes ces terres & touz ces tenementz feussent forfaitz a nous
i 203
♦
sin, wrong act:
(
s.xii1;
MS: s.xiim
)
Kar mes folies jeo cunui
(Latin: Quoniam errores meos ego cognovi), e li miens pechiet est encuntre mei tutes ures
88.L.3
(
c.1150;
MS: c.1300
)
Quant vendrat al grant jugement, Avrat pardon de sa folie E ert en perdurable vie
6787
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
A deu se rend cupable de sa folie
(B) 2497
(
1268;
MS: c.1300
)
Dunt ceste folie e cest enfance Est dit pecché en esperance
3228
5insult, rudeness:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
Il le reterent de traison de lur vie, Trop lui unt dit rampodnes e folie
(B) 2829
(
1213;
MS: 1213
)
Par ire e par felonie Al seint homme disoit folie; Faus, ypocrite lu clamot
76va
6wantonness, loose living:
(
c.1160;
MS: s.xiiim
)
de Marie Magdalaine Set diables del cors jestates, De folie la returnastes
3610
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
N’est pas amur, einz est folie, E mauveistié e lecherie!
491
(
s.xii4/4;
MS: s.xiii
)
Il voleit avec cunpaignie A demener sa puterie! Ysolt, ço li feïstes fere Pur moi a la folie traire
(D) 1305
(
MS: s.xiiim
)
Puis fu aperceu la sue folie
(=fornication of a clerk) Dunt furent scandalizé ceus de l’abeie
994
♦
sexual ardour:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Meis ele esteit honeste dame E blescier ne vout sa fame, Ne cunsentir ne li vuleit A la folie dunt la hasteit
170
(
s.xiii2/4;
MS: s.xivin
)
Mais cil kel fount en leccherie Et pur azazer lour folie, I sount avoutres et putains
126
♦
sexual intercourse:
(
s.xii4/4;
MS: s.xiii
)
Ne fust la consence de vus, Ja folie n’eust entre nus
(D) 1579