envers (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

envers (1113-19)

[ FEW: 4,791a inversus; Gdf: 3,314a envers; GdfC: 9,495b envers; TL: 3,707 envers; DEAF: ; DMF:  envers; TLF:  envers 1; OED: ; MED: ; DMLBS: ]
enveersenver,  enverse;  emvers,  emveer  243 aveer,  aver,  avers  

adv.

1facing upwards, on one’s back
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  La femele (=of elephants) en verté Sun fiz, ainz qu’ il sait né, Deus anz le porterat, Enverse cunceverat  1566
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Ele le (her husband) trova gisant envers  239
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  (the hippopotami) Entre eaux noent le lay envers e as denz  4951
on to one’s back
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Abaty l’envers si l’ocist autresi  5029
( c.1185 )  Tintent espees, crossent fers, Cheent li chevalers envers  1152
( s.xiv1; MS: s.xivm )  Et ly (=J.C.) mystrent envers sur la croiz  99.6
2also_fig.upside down
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Une crose pere trove gisant enverse  4781
( MS: s.xiiiex )  Abatez le oisel e le turnez envers  178C
fig.wrong way round, perversely
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  E si funt (the jews) envers Cum li oisel vole envers  2823
( s.xii2/4; MS: s.xiiiin )  Tu deusses bien servir A moi e obeir. Tu fezis com envers E com li malvaiz sers Qui traist son segnor  (C) 177
a envers
1on one’s back
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Cy freit bon combatre en un bois a envers  6191
upside down
( s.xiiex; MS: c.1200 )  Tant sunt plein de deable […] e trestute lur vie unt torné a envers  718
quant envers de
quant#1
tricher envers
tricher#1
turner (a) envers
turner#1

prep.

1towards, in the direction of
( s.xii1; MS: c.1145 ) Envers nostre Seignur li alement de l'hume serunt adreciet  63.36.24
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Gudmod les veit menant envers un desurban (l. desruban)  3323
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Envers le moine vint curant  135.18
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Avers Monbrant tint le chimin  1380
( MS: s.xiii1 )  Quant vient en umbre, sa culur Trait un petit envers verdur  166.296
( c.1230; MS: s.xiiim )  Avers li vire le auferant  8237
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Quant il [re]garda vers Adam e envers Eve  77.1
on the way to
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim )  (J.C. appeared) La quarte fee a deus autre[s] disciples envers le chastel de Emaus  6
close, near to
( c.1270; MS: s.xivin )  Tost se met avers le cors Si a sei le puise aproscer Plaintes Vge 867  867
( 1322 )  troverunt les dites biens [...] chargez en barges envers Flaundres  240
with, in the possession of
( s.xii1; MS: c.1145 ) kar envers tei est fontaine de vie (Latin: apud te fons vitae)  62.35.10
( 1291-92 )  prist les chartres envers ly ke ele ne les pout aver  17
( s.xiv1 )  qe le commun clerke du pui eit le transecrist envers ly (=himself’)  224
by the side of, in the service of
( 1367 )  le dit mons[ire] Johan est demorez envers le dit duc pur peas et pur guerre a terme de vie  1.3
( 1370 )  en manere com les primers endentures de sa demore envers le dit duc font mencion  3.53
towards, in relation to
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  cels qui mal funt – Envers Deu se forfunt  46
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  [...] K’envers la Dame ait amur  123.18
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  Emvers mei errez cum parjure  1384
( 1212; MS: 1212-13 )  s’elation Q’ot avers lui soi desemfla  8775
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  nul humur de charité Nes (=the hard-hearted) poet amolir envers Dé  4071
( MS: s.xiv1 )  Veez que tu ne seez losenjor Avers amy ne avers seygnor  121
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  nul humur de charité Nes (=the hard-hearted) poet amolir envers Dé  4071
in comparison with
( s.xii1; MS: c.1145 ) Je mielz valui envers lui  48.12.4
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Quanques ay veu envers cest ne pris treis darees  4319
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Envers li ne aime il creature  97.10
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  [...] quei li valt ore m’amur Emvers le delit sun seignur?  161
( 1212; MS: 1212-13 )  Car avers la soue (=God’s) luisor [...] Quanq’est crié li est estreit  7256
in the sight of
( 1212; MS: 1212-13 )  Avers Deu fut de grant merite  1729
2to
( c.1170; MS: s.xiiim )  Lors s’est Horn haltement envers R. criet  (O) 4795
( 1398; MS: s.xv1 )  le roy retournera deins deux jours envers Wyndesore  104.6
3against
( c.1170; MS: s.xiiiex )  nes ont esparniez, Ainz sun seurement envers eus asemblez  3348
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Dunc semblast [...] K’envers home fuissez felun  132.230
( 1212; MS: 1212-13 )  avers Deu mout mespreimes  765
( 1342 )  il nous semble bien qe vous facez procés envers les ditz gentz  vi 15
envers munt
1upwards
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  il monta envers mont  120.30
envers val
1downwards
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Ore veez coment cist enemi est pourus e nonfort quant il fert homme avers val  38.7
parler envers
parler#1
se prendre envers
prendre#1
se traire envers
traire
tendre envers
tendre#1
turner envers
1to head for, move towards
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Envers Salmades est le duc donc tornez  2470
se turner envers
1to head for, move towards
( s.xii4/4 )  [Envers l’ost Artur s’est] torné  109

a.

1(of hair) in-growing
( c.1230; MS: 1275-85 )  Uns fauve tors sunt el munt sus, De pail envers, forz e hydus  666
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
envers