1culin.fat:
(
MS: 1155-60
)
Des sacrifices desquels il manjoent graises
(Latin: adipes), e beveient vin des sacrifices
Camb Ps 278.56
(
MS: s.xiiiex
)
sumen: gallice grase de porc
TLL ii 168
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
la greische de anguilles fresches quites em paste recevez en un veischel de veire
A-N Med ii 226
(
MS: s.xv
)
E puis triblez ové crese de porc frees solonc ce que vous voletz aver d’oignement
Five Med MSS 95.S84
♦
culin.grease:
(
s.xiii2;
MS: s.xiii2
)
Gres de geline
(is to be used) as oyz de femme
Med Pres1 137.30
(
MS: s.xv
)
E recevés la crasse netment e de cele cresse en oignez la goute au feu
Five Med MSS 96.S95
2fatness:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
e tes estraces esforcerunt par creisse
(Latin: et vestigia tua rorabunt pinguedine)
Camb Ps 109.LXIV.12
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
Piz estoppé pur greische: beve rue quit en eiseil
A-N Med ii 268
3ven.fat game, deer (?):
(
1302
)
Le prince s’en partira [...] vers les forestes [...] por prendre y la gresse
Lett AF 78
(
1304-05
)
vous nous donastes aunt an vostre chere mercys la gresse de la forest de Odyham, e nous n’y preismes forsque deux deyms
Lett EPW1 73
♦
ven.timeseason of grease, when the game is fat and fit to kill:
(
1371
)
c'estassavoir en temps de grece un cerf une deyme et un herison, et en temps de fermesson une bisse une dayme et une chate
GAUNT1 i 92