We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
briser (s.xii1/3)

The form brinseez is a cross reference to the following entry:

briser (s.xii1/3)

bricer,  briscer,  brisier,  brisser;  brucer,  bruiser,  bruisier,  bruisser,  bruissier,  bruser,  brusier,  brusser   (breser  Brev Plac 36 broisier,  broser ),
(p.p. brinseez)  
  FEW:  brisare 1,531b Gdf:  brisier 1,735b GdfC:  brisier 8,379b TL: brisier 1,1151 / bruisier 1,1177 DEAF:  brisier  / brisier (bruisier)  DMF:  briser  / bruisier  TLF:  briser  OED:  bruise v.  MED:  brisen v.  DMLBS:  brusare 1 220b

v.trans.

1to break, smash
( c.1141; MS: s.xiii4/4 ) Mahumez brisera, Lur temples destruira  Sibile 837
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  l’os del col li bruse e esmuille  Ch Guill 1839
( c.1290; MS: s.xv1 )  Briscez (M.E. breke) l’oos (M.E. boon)  bibb MS (O) 339va
( 1260; MS: s.xiv1/3 )  vint a l’hus de la sale e la brisa a force  Brev Plac 210
fig.to break, violate
( 1260-70; MS: s.xiv1 )  le fort lien de espuseté brusez  Man pechez 5872
law to break
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  si ascun brise ou enfreigne tieux sequestrez  Mir Just 71
( 1308-09 )  en quel chastel il le mist pur ceo q’il diseyent qe il aveit brisié un arrest  Sel Bills Eyre 139
to break into
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  E se leires la puet (=a certain stone) aveir [...] Il en purra gent enginner, Lur maisuns rober e bruiser  Lapid 249.1418
( 1260; MS: 1300 )  il viendrent a force e as armes a la meson l’avantdit A. e ses mesons breserent e W., son fiz, naffrerent  Brev Plac 36
( c.1292; MS: c.1300 )  ceux qi felounousement en tens de pes brusent eglises  BRITT i 42
to break out of, escape from
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  La prysun brysa e le (=prisoner) delya  S Fran ANTS 7540
( 1315 )  ceo n’est pas commune ley de terre qe cely qe bruse la prisone deit estre decolé  YBB Ed II xvi.i 24
to (break) open (a sealed writ or letter)
( 1322 )  a la dite quinzeyne de Seynt Martyn seyunt cestes endentures brucez, quaunt le dit Mons. Johan serra pleynement payetz  Glastonbury Chart 166
( c.1356 )  le bailif ne brusera lez mandements si il ne soit en presence de jurés  ROUGH 7
to break off, snap
( c.1141; MS: s.xiii4/4 ) Li Arbre deveé, Ke heom ne puet brisier Branche ne depecier  Sibile 991
2to destroy
( 1393-94 )  que la dite chartre poet estre reliveré a vous et brosé et les ditz teres et tenemenz en vostre mayn reseisez  Rot Parl1 iii 327
3to bruise
( 1267; MS: c.1300 )  ele (=Eve) brusura ta (=serpent’s) teste en sun  Lum Lais ANTS 212
4herald.to charge, place a charge on
( c.1200; MS: s.xivin )  A poy d’effrai le cuer n’i brise  S Osith 694
( 1216-25; MS: s.xiiim )  [...] e poi aprés si chei, ke le col li brusat  Reis Britt2 21
( c.1240; MS: c.1300 )  Al chair si li brusa la quise  Mir N-D 216.116
( 1300; MS: s.xiv1 )  Aleyn de la Souche tresor Signefioit ke fust brisans Sa rouge baniere o besans Kar bien sai ke il a despendu Tresour plus ke en bourse pendu  Eight Rolls 112.497
briser bulk de nef
to remove part of the cargo of a loaded ship
( 1397 )  si ascun marchant qe eit biens ou merchandises deinz ascun karryk [...] vende parcell de ses merchandises ou bruse bulk de nief [...]  Rot Parl1 iii 344
briser triwe
triwe1

v.intrans.

to break, shatter
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  Ne peuvent [...] les boes del char arester: Sur le dormant le char passat, Mort fu et le baston brisat  S Nichol wace 784
( 1160-74; MS: s.xvii )  La peussiez veoir estour espés et grant, Mainte lance bruissier et sachier maint vert branc  Rom de Rou wace i 121.3241
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Brisent (var. (C: s.xiiim) Brusent ; (P: c.1310) Broisierent ) cil escu e cil espié trenchent  Rom Chev ANTS 2989
ship.to break up, be wrecked
( 1354; MS: c.1360 )  quant la neif brise  Sz Med1 93
faire briser
to break, cause to be broken
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Par grant air l’abat del destrer, Que quatre costez li fist bruser  Gui War 4902

v.refl.

to break
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Cum un pomer ki est chargé, Ki se brise (var. (O: s.xiii3/4) bruse) tut a scient Por une pome ki chet al vent  Pet Plet ANTS 1109
se briser fors
to break out, escape
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  Et ou se brisa il (=the heart) hors de David le seint prophete Dieu [...] par une vewe q’il vut  Ancren1 35.6

p.p. as a.

1broken, damaged
( 1297 )  ke vus trovez a portour de cest lettre kanz (l. kauz, ‘lime’) e tute (l. tule, ‘tiles’) brinseez kaunt com mester serra pur redrescer la chymené  Westm Wenlok 86
( 1419 )  [...] en or entier et brusé  Grocers 133
( 1423 )  i autre carpet brusez  Rot Parl1 iv 234
ship. (of ships) wrecked
( 1353 )  [...] de la nief brusé juxte votre ville  ROUGH 58
broken-down, in disrepair
( c.1292; MS: c.1300 )  des communs chemins brusez ou autrement mal attirez  BRITT i 78
( 1314-15 )  les dites pountes & chauncez (l. chauucez) sont si deffetez & brusez que nul homme ne pet bonement passer  Rot Parl1 i 308
2bruised, hurt
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Issi ke l’enfant tut brusé Esteit  S Rich ANTS M699
( MS: 1272-82 )  Si voustre oysel seyt blescé ou brusé isi k’il ameutist saunc  Glan lex 23D

sbst. inf.

breaking
( c.1339 )  aprés le briser du seal  Bor Cust i 258
( 1356-57; MS: s.xivex )  En celle cité de Tiberie est la table sur quoy Nostre Seignur mangea ové ses deciples aprés sa resureccioun et ils se conossoient el briser del pain  Mandeville 245

See also:

debriser  rebriser 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
brinseez